msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CodeStyling Localization v1.72\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2009-02-05 10:32+0100\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: \n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: codestyling-localization.php:111 #@ codestyling-localization msgid "required" msgstr "požadovaný" #: codestyling-localization.php:111 #@ codestyling-localization msgid "actual" msgstr "aktuální" #: codestyling-localization.php:290 #@ codestyling-localization msgid "You do not have permission to manage translation files." msgstr "Nemáte oprávnění ke správě souborů překladů." #: codestyling-localization.php:300 #: codestyling-localization.php:1460 #@ codestyling-localization msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: codestyling-localization.php:306 #: codestyling-localization.php:345 #: codestyling-localization.php:452 #: codestyling-localization.php:529 #: codestyling-localization.php:1484 #@ codestyling-localization msgid "activated" msgstr "aktivovaný" #: codestyling-localization.php:324 #: codestyling-localization.php:405 #: codestyling-localization.php:415 #: codestyling-localization.php:508 #: codestyling-localization.php:593 #: codestyling-localization.php:1122 #: codestyling-localization.php:1181 #: codestyling-localization.php:1220 #: codestyling-localization.php:1352 #: includes/class-translationfile.php:676 #@ codestyling-localization msgid "m/d/Y H:i:s" msgstr "j. n. Y - G:i:s" #: codestyling-localization.php:340 #@ codestyling-localization msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: codestyling-localization.php:345 #: codestyling-localization.php:529 #@ codestyling-localization msgid "deactivated" msgstr "deaktivovaný" #: codestyling-localization.php:447 #@ codestyling-localization msgid "μ Plugin" msgstr "μ plugin" #: codestyling-localization.php:524 #@ codestyling-localization msgid "Theme" msgstr "Vzhled" #: codestyling-localization.php:783 #: codestyling-localization.php:884 #@ codestyling-localization msgid "Project-Id-Version" msgstr "Project-Id-Version" #: codestyling-localization.php:787 #@ codestyling-localization msgid "Creation-Date" msgstr "Creation-Date" #: codestyling-localization.php:791 #@ codestyling-localization msgid "Last-Translator" msgstr "Last-Translator" #: codestyling-localization.php:826 #@ codestyling-localization msgid "create po-file" msgstr "vytvořit PO" #: codestyling-localization.php:837 #, php-format #@ codestyling-localization msgid "You are about to delete %s from \"%s\" permanently.
Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Chcete natrvalo vymazat %s z \"%s\".
Jste si naprosto jisti?" #: codestyling-localization.php:838 #@ codestyling-localization msgid "delete files" msgstr "vymazat soubory" #: codestyling-localization.php:888 #@ codestyling-localization msgid "Language Target" msgstr "Cílový jazyk" #: codestyling-localization.php:893 #@ codestyling-localization msgid "Affected Total Files" msgstr "Celkem ovlivněno souborů" #: codestyling-localization.php:898 #@ codestyling-localization msgid "Scanning Progress" msgstr "Průběh skenování" #: codestyling-localization.php:906 #@ codestyling-localization msgid "scan now" msgstr "skenovat" #: codestyling-localization.php:906 #@ codestyling-localization msgid "Please standby, files presently being scanned ..." msgstr "Čekejte, soubory jsou skenovány..." #: codestyling-localization.php:1107 #, php-format #@ codestyling-localization msgid "You do not have the permission to create the file '%s'." msgstr "Nemáte oprávnění vytvořit soubor '%s'." #: codestyling-localization.php:1115 #: codestyling-localization.php:1148 #: codestyling-localization.php:1563 #, php-format #@ codestyling-localization msgid "%d Language" msgid_plural "%d Languages" msgstr[0] "%d jazyk" msgstr[1] "%d jazyky" msgstr[2] "%d jazyků" #: codestyling-localization.php:1135 #: codestyling-localization.php:1136 #, php-format #@ codestyling-localization msgid "You do not have the permission to delete the file '%s'." msgstr "Nemáte oprávnění vymazat soubor '%s'." #: codestyling-localization.php:1186 #: codestyling-localization.php:1284 #: codestyling-localization.php:1345 #, php-format #@ codestyling-localization msgid "You do not have the permission to write the file '%s'." msgstr "Nemáte oprávnění zapisovat do souboru '%s'." #: codestyling-localization.php:1192 #: codestyling-localization.php:1297 #: codestyling-localization.php:1312 #, php-format #@ codestyling-localization msgid "You do not have the permission to read the file '%s'." msgstr "Nemáte oprávnění číst ze souboru '%s'." #: codestyling-localization.php:1209 #@ codestyling-localization msgid "Server Restrictions: Changing file rights is not permitted." msgstr "Omezení serveru: Změna práv souborů není povolena." #: codestyling-localization.php:1212 #, php-format #@ codestyling-localization msgid "You do not have the permission to modify the file rights for a not existing file '%s'." msgstr "Nemáte oprávnění měnit práva neexistujícího souboru '%s'." #: codestyling-localization.php:1267 #@ codestyling-localization msgid "Sorry, Google Translation is not available." msgstr "Překladač Google není k dispozici." #: codestyling-localization.php:1365 #@ codestyling-localization msgid "You do not have the permission to create the WordPress Language File Path.
Please create the appropriated path using you FTP access." msgstr "Nemáte oprávnění k vytvoření cesty pro jazykový soubor.
K vytvoření cesty použijte FTP přístup." #: codestyling-localization.php:1385 #@ codestyling-localization msgid "You do not have the permission to choose the translation file directory
Please upload at least on language file (*.mo|*.po) or an empty template file (*.pot) at the appropriated folder using FTP." msgstr "Nemáte oprávnění k výběru cesty k adresáři jazykových souborů.
Nahrajte některý jazykový soubor (*.mo|*.po) nebo prázdnou šablonu (*.pot) do příslušného adresáře s použitím FTP." #: codestyling-localization.php:1442 #@ codestyling-localization msgid "WordPress Localization" msgstr "Lokalizace WordPressu" #: codestyling-localization.php:1442 #@ codestyling-localization msgid "Localization" msgstr "Lokalizace" #: codestyling-localization.php:1454 #@ codestyling-localization msgid "Manage Language Files" msgstr "Správa jazykových souborů" #: codestyling-localization.php:1457 #@ codestyling-localization msgid "All Translations" msgstr "Všechny překlady" #: codestyling-localization.php:1464 #@ codestyling-localization msgid "μ Plugins" msgstr "μ pluginy" #: codestyling-localization.php:1468 #@ codestyling-localization msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" #: codestyling-localization.php:1471 #@ codestyling-localization msgid "Themes" msgstr "Vzhledy" #: codestyling-localization.php:1477 #@ codestyling-localization msgid "Type" msgstr "Typ" #: codestyling-localization.php:1478 #: codestyling-localization.php:1505 #: codestyling-localization.php:1527 #@ codestyling-localization msgid "Description" msgstr "Popis" #: codestyling-localization.php:1479 #@ codestyling-localization msgid "Languages" msgstr "Jazyky" #: codestyling-localization.php:1490 #@ codestyling-localization msgid "Textdomain" msgstr "Textová doména" #: codestyling-localization.php:1491 #@ codestyling-localization msgid "defined by constant" msgstr "definovaný podle konstanty" #: codestyling-localization.php:1497 #: codestyling-localization.php:1519 #@ codestyling-localization msgid "Version" msgstr "Verze" #: codestyling-localization.php:1501 #: codestyling-localization.php:1523 #@ codestyling-localization msgid "State" msgstr "Stav" #: codestyling-localization.php:1510 #@ codestyling-localization msgid "ATTENTION: The path of translation files is ambiguous, please select the language file folder!" msgstr "POZOR: Cesta k jazykovým souborům je nejednoznačná, vyberte jazykový adresář!" #: codestyling-localization.php:1516 #@ codestyling-localization msgid "by" msgstr "podle" #: codestyling-localization.php:1536 #@ codestyling-localization msgid "The original US version doesn't contain the language directory." msgstr "Originální US verze nepoužívá jazykový adresář." #: codestyling-localization.php:1538 #@ codestyling-localization msgid "try to create the WordPress language directory" msgstr "zkusit vytvořit jazykový adresář" #: codestyling-localization.php:1541 #@ codestyling-localization msgid "or create the missing directory using FTP Access as:" msgstr "nebo vytvořit chybějící adresář s použitím FTP přístupu jako:" #: codestyling-localization.php:1546 #@ codestyling-localization msgid "Available Directories:" msgstr "Adresáře k dispozici:" #: codestyling-localization.php:1561 #: codestyling-localization.php:1777 #@ codestyling-localization msgid "Add New Language" msgstr "Přidat nový jazyk" #: codestyling-localization.php:1566 #@ codestyling-localization msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: codestyling-localization.php:1567 #@ codestyling-localization msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" #: codestyling-localization.php:1568 #: codestyling-localization.php:1696 #@ codestyling-localization msgid "Actions" msgstr "Akce" #: codestyling-localization.php:1576 #: codestyling-localization.php:1812 #@ codestyling-localization msgid "Locale" msgstr "Locale" #: codestyling-localization.php:1582 #: codestyling-localization.php:1587 #: codestyling-localization.php:1820 #@ codestyling-localization msgid "-n.a.-" msgstr "-n.a.-" #: codestyling-localization.php:1592 #: codestyling-localization.php:1824 #: codestyling-localization.php:2210 #@ codestyling-localization msgid "Edit" msgstr "Editovat" #: codestyling-localization.php:1594 #: codestyling-localization.php:1826 #@ codestyling-localization msgid "Rescan" msgstr "Skenovat" #: codestyling-localization.php:1596 #: codestyling-localization.php:1828 #@ codestyling-localization msgid "Delete" msgstr "Vymazat" #: codestyling-localization.php:1610 #@ codestyling-localization msgid "Translate Language File" msgstr "Přeložit jazykový soubor" #: codestyling-localization.php:1610 #@ codestyling-localization msgid "back to main page »" msgstr "zpět na hlavní stránku »" #: codestyling-localization.php:1612 #: codestyling-localization.php:1982 #: codestyling-localization.php:2612 #@ codestyling-localization msgid "File:" msgstr "Soubor:" #: codestyling-localization.php:1612 #: codestyling-localization.php:1625 #: includes/class-translationfile.php:676 #@ codestyling-localization msgid "unknown" msgstr "neznámý" #: codestyling-localization.php:1635 #@ codestyling-localization msgid "Search Result" msgstr "Výsledek hledání" #: codestyling-localization.php:1636 #@ codestyling-localization msgid "Expression Result" msgstr "Výsledek výrazu" #: codestyling-localization.php:1624 #@ codestyling-localization msgid "generate mo-file" msgstr "vytvořit MO" #: codestyling-localization.php:1640 #@ codestyling-localization msgid "Page Size" msgstr "Velikost stránky" #: codestyling-localization.php:1652 #: codestyling-localization.php:1706 #: codestyling-localization.php:2151 #@ codestyling-localization msgid "« Previous" msgstr "« Předchozí" #: codestyling-localization.php:1657 #: codestyling-localization.php:1711 #: codestyling-localization.php:2158 #@ codestyling-localization msgid "Next »" msgstr "Další »" #: codestyling-localization.php:1665 #@ codestyling-localization msgid "Infos" msgstr "Vyhledání" #: codestyling-localization.php:1669 #: codestyling-localization.php:2570 #@ codestyling-localization msgid "Original:" msgstr "Originál:" #: codestyling-localization.php:1673 #: codestyling-localization.php:1688 #@ codestyling-localization msgid "non case-sensitive" msgstr "bez ohledu na velikost písmen" #: codestyling-localization.php:1684 #: codestyling-localization.php:2573 #: codestyling-localization.php:2575 #@ codestyling-localization msgid "Translation:" msgstr "Překlad:" #: codestyling-localization.php:1700 #@ codestyling-localization msgid "Please wait, file content presently being loaded ..." msgstr "Čekejte, obsah souboru je nahráván..." #: codestyling-localization.php:1721 #: codestyling-localization.php:2527 #@ codestyling-localization msgid "Edit Catalog Entry" msgstr "Editovat výraz" #: codestyling-localization.php:1722 #@ codestyling-localization msgid "close" msgstr "zavřít" #: codestyling-localization.php:1863 #@ codestyling-localization msgid "Confirm Delete Language" msgstr "Potvrdit vymazání jazyka" #: codestyling-localization.php:1931 #@ codestyling-localization msgid "Rescanning PHP Source Files" msgstr "Přeskenování zdrojových PHP souborů" #: codestyling-localization.php:1957 #: codestyling-localization.php:1987 #@ codestyling-localization msgid "finished" msgstr "ukončeno" #: codestyling-localization.php:2083 #@ codestyling-localization msgid "Access Error" msgstr "Chyna přístupu" #: codestyling-localization.php:2177 #@ codestyling-localization msgid "Files:" msgstr "Soubory:" #: codestyling-localization.php:2191 #: codestyling-localization.php:2556 #@ codestyling-localization msgid "Singular:" msgstr "Singulár:" #: codestyling-localization.php:2191 #: codestyling-localization.php:2558 #@ codestyling-localization msgid "Plural:" msgstr "Plurál:" #: codestyling-localization.php:2195 #: codestyling-localization.php:2198 #: codestyling-localization.php:2534 #: codestyling-localization.php:2537 #: codestyling-localization.php:2540 #: codestyling-localization.php:2545 #@ codestyling-localization msgid "Plural Index Result =" msgstr "Výsledek indexu plurálu =" #: codestyling-localization.php:2211 #@ codestyling-localization msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: codestyling-localization.php:2341 #@ codestyling-localization msgid "Extended Expression Search" msgstr "Hledání podle rozšířených výrazů" #: codestyling-localization.php:2343 #@ codestyling-localization msgid "Expression:" msgstr "Výraz:" #: codestyling-localization.php:2345 #@ codestyling-localization msgid "Examples: Please refer to official Perl regular expression descriptions" msgstr "Příklady: Podrobný popis regulárních výrazů najdete v dokumentaci Perlu" #: codestyling-localization.php:2350 #@ codestyling-localization msgid "Search" msgstr "Hledat" #: codestyling-localization.php:2534 #: codestyling-localization.php:2537 #: codestyling-localization.php:2575 #@ codestyling-localization msgid "translate with Google API" msgstr "přeložit pomocí Google" #: codestyling-localization.php:2560 #@ codestyling-localization msgid "Plural Index Calculation:" msgstr "Výpočet indexu plurálu:" #: codestyling-localization.php:2564 #: codestyling-localization.php:2580 #@ codestyling-localization msgid "Save" msgstr "Uložit" #: codestyling-localization.php:1245 #@ codestyling-localization msgid "Your translation file doesn't support the required textdomain extension.
Please re-scan the related source files to enable this feature." msgstr "" #: codestyling-localization.php:1617 #@ codestyling-localization msgid "Hint: The extended feature for textdomain separation shows at dropdown box Textdomain the pre-selected primary textdomain." msgstr "" #: codestyling-localization.php:1618 #@ codestyling-localization msgid "All other additional contained textdomains occur at the source but will not be used, if not explicitely supported by this component!" msgstr "" #: codestyling-localization.php:1619 #@ codestyling-localization msgid "Please contact the author, if some of the non primary textdomain based phrases will not show up translated at the required position!" msgstr "" #: codestyling-localization.php:1620 #@ codestyling-localization msgid "The Textdomain default always stands for the WordPress main language file, this could be either intentionally or accidentally!" msgstr "" #: codestyling-localization.php:1623 #@ codestyling-localization msgid "Textdomain:" msgstr "" #: codestyling-localization.php:1625 #@ codestyling-localization msgid "last written:" msgstr "" #: codestyling-localization.php:1629 #@ codestyling-localization msgid "Total" msgstr "" #: codestyling-localization.php:1630 #@ codestyling-localization msgid "Plural" msgstr "" #: codestyling-localization.php:1631 #: codestyling-localization.php:2187 #@ codestyling-localization msgid "Context" msgstr "" #: codestyling-localization.php:1632 #@ codestyling-localization msgid "Not translated" msgstr "" #: codestyling-localization.php:1633 #@ codestyling-localization msgid "Comments" msgstr "" #: codestyling-localization.php:1634 #: codestyling-localization.php:2169 #@ codestyling-localization msgid "Code Hint" msgstr "" #: codestyling-localization.php:1704 #@ codestyling-localization msgid "scroll to top" msgstr "" #: codestyling-localization.php:2168 #@ codestyling-localization msgid "Comment" msgstr "" #: codestyling-localization.php:2563 #: codestyling-localization.php:2579 #@ codestyling-localization msgid "« Save & Previous" msgstr "" #: codestyling-localization.php:2565 #: codestyling-localization.php:2581 #@ codestyling-localization msgid "Save & Next »" msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:4 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "Component" msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:5 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "Example" msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:6 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "Description" msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:12 #: includes/js-help-perlreg.php:17 #: includes/js-help-perlreg.php:22 #: includes/js-help-perlreg.php:27 #: includes/js-help-perlreg.php:32 #: includes/js-help-perlreg.php:37 #: includes/js-help-perlreg.php:42 #: includes/js-help-perlreg.php:47 #: includes/js-help-perlreg.php:52 #: includes/js-help-perlreg.php:112 #: includes/js-help-perlreg.php:117 #: includes/js-help-perlreg.php:122 #: includes/js-help-perlreg.php:127 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "out" msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:13 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches \"out\", but also \"timeout\", \"outbreak\", \"Route\" and \"gouty\"." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:18 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches \"out\" at start of string like \"out\", \"outbreak\", as long as this are the first words at string." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:23 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches \"out\" at end of string like \"out\", \"timeout\" and \"burnout\" as long as this are the last words at string." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:28 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches \"ou\", \"out\", \"outt\" and \"outttttt\", the char prior to asterisk can be repeated 0 to unlimited times." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:33 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches \"outt\" and \"outttt\", the char prior to plus char have to be repeated at least one time or more often." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:38 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches \"rout\" and \"gout\", any char can be placed at this position." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:43 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches \"timeout\" and \"Fallout\", any char sequence at this position. Is a combination of any char and 1 but upto many times." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:48 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches \"out\" as single word. \\b means word break." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:53 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches \"out\" only inside words, like \"Route\" or \"gouty\". \\B means not word break." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:58 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches any number. \\d means a numerical digit (0 to 9)" msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:63 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches \"-out\" at \"3-out\", any non number." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:68 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches form feed char." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:73 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches line feed char." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:78 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches carriage return char." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:83 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches tabulator char." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:88 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches vertical tabulator char." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:93 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches any kind of whitespace and space char." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:98 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches any char, that is not a whitespace char." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:103 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches any alphanumerical char and underscore (typical for programming syntax)." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:108 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches any char, that is not alphanumerical char and underscore (typical for illegal char detection at programming)." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:113 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches \"out\" and remembers matches internally. Upto 9 brackets are allowed per expression." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:118 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches \"aus\" as often it is contained at string. The match positions will be stored internally as array." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:123 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches \"out\", \"Out\" and \"OUT\", not case-sensitive match." msgstr "" #: includes/js-help-perlreg.php:128 #@ codestyling-localization msgctxt "pcre" msgid "matches \"out\", as ofter occurs (g) and also non case-sensitive." msgstr "" #: codestyling-localization.php:524 #@ codestyling-localization msgid "Childtheme" msgstr "" #: codestyling-localization.php:531 #@ codestyling-localization msgid "child theme of" msgstr "" #: codestyling-localization.php:558 #@ codestyling-localization msgid "independend translation!" msgstr ""