# Translation of Administration in French (France) # This file is distributed under the same license as the Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-03-26 15:08:07+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" "Project-Id-Version: Administration\n" #: wp-admin/themes.php:40 msgid "Manage Themes" msgstr "Gérer les thèmes" #: wp-admin/update.php:214 msgid "Install Themes" msgstr "Installer des thèmes" #: wp-admin/options-writing.php:27 wp-admin/options-writing.php:116 #: wp-admin/options-writing.php:120 wp-admin/press-this.php:300 #: wp-admin/press-this.php:495 wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 #: wp-admin/tools.php:45 msgid "Press This" msgstr "Publier un article" #: wp-admin/press-this.php:125 msgid "Embed Code" msgstr "Code embarqué" #: wp-admin/plugins.php:390 msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "L’extension %s a été désactivée suite à l’erreur : %s" #: wp-admin/themes.php:384 msgid "Tags:" msgstr "Mots-clés :" #: wp-admin/widgets.php:78 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Le thème que vous utilisez n’est pas conçu pour les widgets, ce qui signifie qu’il ne dispose pas d’une colonne latérale que vous pouvez modifier. Pour obtenir des informations sur la manière de rendre votre thème compatible avec les widgets, lisez ces instructions." #: wp-admin/plugin-editor.php:265 wp-admin/theme-editor.php:222 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Vous devez rendre ce fichier accessible en écriture avant de pouvoir enregistrer vos modifications. Lire la documentation CHMOD pour plus d’informations." #: wp-admin/options-permalink.php:278 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Si vous aviez les droits en écriture sur le fichier .htaccess, nous pourrions faire cela automatiquement. Ce n’est pas le cas, donc voici les règles de réécriture que vous devrez mettre dans votre fichier .htaccess. Cliquez sur le champ et appuyez sur Ctrl-a pour tout sélectionner." #: wp-admin/plugin-editor.php:219 msgid "Plugin Files" msgstr "Fichiers de l’extension" #: wp-admin/plugin-editor.php:191 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Contenu de %s (désactivée)" #: wp-admin/options-reading.php:120 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Attention : ces pages ne devraient pas être les mêmes !" #: wp-admin/upload.php:245 msgid "Reattached %d attachment." msgid_plural "Reattached %d attachments." msgstr[0] "Rattachement de %d fichier attaché." msgstr[1] "Rattachement de %d fichiers attachés." #: wp-admin/press-this.php:227 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "Impossible de récupérer d’image ou il n’y a pas d’image dans cette page." #: wp-admin/post.php:157 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce contenu, car il est dans la Corbeille. Sortez-l’en, puis réessayez." #: wp-admin/plugins.php:323 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "Non, retourner à la liste des extensions" #: wp-admin/options-reading.php:136 wp-admin/options-reading.php:137 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Pour chaque article d’un flux, fournir" #: wp-admin/update.php:82 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "L’extension a bien été réactivée." #: wp-admin/plugins.php:309 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers ?" #: wp-admin/press-this.php:288 msgid "click images to select" msgstr "cliquez sur les images pour les sélectionner" #: wp-admin/press-this.php:154 msgid "Click to insert." msgstr "Cliquez pour insérer." #: wp-admin/upload.php:269 msgid "Media restored from the trash." msgstr "Fichier média récupéré depuis la Corbeille." #: wp-admin/upload.php:268 msgid "Media moved to the trash." msgstr "Fichier média déplacé dans la Corbeille." #: wp-admin/upload.php:261 msgid "Media attachment restored from the trash." msgid_plural "%d media attachments restored from the trash." msgstr[0] "Fichier média récupéré depuis la Corbeille." msgstr[1] "%d fichiers médias récupérés depuis la Corbeille." #: wp-admin/upload.php:255 msgid "Media attachment moved to the trash." msgid_plural "%d media attachments moved to the trash." msgstr[0] "Fichier média déplacé dans la Corbeille." msgstr[1] "%d fichiers médias déplacés dans la Corbeille." #: wp-admin/upload.php:159 msgid "You are not allowed to move this post out of the trash." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de sortir cet article de la Corbeille." #: wp-admin/upload.php:147 msgid "You are not allowed to move this post to the trash." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de déplacer cet article dans la Corbeille." #: wp-admin/options-writing.php:119 wp-admin/tools.php:44 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Glissez le lien suivant dans votre barre de favoris, ou faites un clic-droit et ajoutez-le à vos favoris pour obtenir un raccourci de publication." #: wp-admin/user-new.php:406 msgid "Send this password to the new user by email." msgstr "Envoyer ce mot de passe au nouvel utilisateur sur son adresse de messagerie." #: wp-admin/user-new.php:210 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Envoi d’un message d’invitation au nouvel utilisateur. Un lien de confirmation devra d’abord être cliqué avant la création du compte." #: wp-admin/upload.php:267 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du fichier attaché." #: wp-admin/plugin-editor.php:167 wp-admin/theme-editor.php:125 msgid "File edited successfully." msgstr "Le fichier a bien été modifié." #: wp-admin/options-writing.php:177 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Quand vous publiez un nouvel article, WordPress peut notifier un service de mise à jour. Une explication se trouve sur la page Update Services du Codex anglophone. Séparez les adresses web par des retours à la ligne." #: wp-admin/options-writing.php:135 msgid "Mail Server" msgstr "Serveur de messagerie" #: wp-admin/update-core.php:253 wp-admin/update-core.php:261 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "Compatibilité avec WordPress %1$s : %2$d%% (%3$d votes « ça marche » sur un total de %4$d)" #: wp-admin/plugins.php:429 msgid "No out of date plugins were selected." msgstr "Aucune extension périmée n’a été sélectionnée." #: wp-admin/plugin-editor.php:169 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Cette extension a été désactivée, car vos modifications ont abouti à une erreur fatale" #: wp-admin/plugins.php:400 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "L’extension n’a pu être activée, car elle a déclenché une erreur fatale." #: wp-admin/options-reading.php:126 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Les pages du site doivent afficher au plus" #: wp-admin/widgets.php:114 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Glissez ici les widgets que vous voulez retirer de la colonne latérale, tout en conservant leurs réglages actuels." #: wp-admin/widgets.php:346 msgid "Available Widgets" msgstr "Widgets disponibles" #: wp-admin/widgets.php:307 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Une erreur est survenue durant l’affichage du formulaire de paramétrage du widget." #: wp-admin/widgets.php:302 msgid "Changes saved." msgstr "Modifications enregistrées." #: wp-admin/widgets.php:286 msgid "Save Widget" msgstr "Enregistrer le widget" #: wp-admin/widgets.php:235 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:246 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Sélectionnez à la fois la colonne latérale pour ce widget, et la position du widget dans cette colonne latérale." #: wp-admin/widgets.php:111 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Widgets désactivés" #: wp-admin/users.php:402 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés." #: wp-admin/users.php:401 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur courant." #: wp-admin/users.php:398 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Les rôles des autres utilisateurs ont été modifiés." #: wp-admin/users.php:397 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "L’utilisateur courant doit avoir un niveau lui permettant de modifier les utilisateurs." #: wp-admin/users.php:390 msgid "New user created." msgstr "Le nouvel utilisateur a été créé." #: wp-admin/users.php:260 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Aucun utilisateur valide n’est sélectionné pour la suppression." #: wp-admin/users.php:217 msgid "Delete Users" msgstr "Supprimer des utilisateurs" #: wp-admin/users.php:161 wp-admin/users.php:201 msgid "You can’t delete users." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer d’utilisateurs." #: wp-admin/users.php:104 wp-admin/users.php:121 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet utilisateur." #: wp-admin/user-new.php:308 wp-admin/user-new.php:423 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Passer la confirmation par e-mail" #: wp-admin/user-new.php:405 msgid "Send Password?" msgstr "Envoyer le mot de passe ?" #: wp-admin/user-new.php:85 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] Confirmation d'inscription" #: wp-admin/user-edit.php:589 msgid "Update Profile" msgstr "Mettre à jour le profil" #: wp-admin/user-edit.php:589 msgid "Update User" msgstr "Mettre à jour l’utilisateur" #: wp-admin/user-edit.php:565 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Fonctionnalités complémentaires" #: wp-admin/user-edit.php:479 msgid "Type your new password again." msgstr "Veuillez saisir une deuxième fois votre mot de passe." #: wp-admin/user-edit.php:459 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Donnez quelques informations biographiques pour remplir votre profil. Ceci peut être affiché publiquement." #: wp-admin/user-edit.php:468 msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: wp-admin/user-edit.php:472 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Si vous souhaitez changer le mot de passe de l’utilisateur, tapez en un nouveau deux fois de suite ci-dessous. Sinon, laissez les champs vides." #: wp-admin/user-edit.php:457 msgid "Biographical Info" msgstr "Renseignements biographiques" #: wp-admin/user-edit.php:453 msgid "About the user" msgstr "À propos de l’utilisateur" #: wp-admin/user-edit.php:453 msgid "About Yourself" msgstr "À propos de vous" #: wp-admin/user-edit.php:406 msgid "Contact Info" msgstr "Informations de contact" #: wp-admin/user-edit.php:370 msgid "Display name publicly as" msgstr "Nom à afficher publiquement" #: wp-admin/user-edit.php:365 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" #: wp-admin/user-edit.php:355 wp-admin/user-new.php:368 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: wp-admin/user-edit.php:360 wp-admin/user-new.php:372 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #: wp-admin/user-edit.php:276 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Activer les raccourcis clavier pour la modération de commentaires." #: wp-admin/user-edit.php:250 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Désactiver l’éditeur visuel pour écrire" #: wp-admin/user-edit.php:244 msgid "Personal Options" msgstr "Options personnelles" #: wp-admin/user-edit.php:249 msgid "Visual Editor" msgstr "Éditeur visuel" #: wp-admin/user-edit.php:204 msgid "User updated." msgstr "Utilisateur mis à jour." #: wp-admin/user-edit.php:96 wp-admin/user-edit.php:125 #: wp-admin/user-edit.php:189 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet utilisateur." #: wp-admin/user-edit.php:73 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Toujours utiliser https lors de l’utilisation de l’administration" #: wp-admin/user-edit.php:72 msgid "Use https" msgstr "Utiliser https" #: wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Edit User" msgstr "Modifier l’utilisateur" #: wp-admin/upload.php:266 msgid "Media permanently deleted." msgstr "Média définitivement supprimé." #: wp-admin/upload.php:250 msgid "Media attachment permanently deleted." msgid_plural "%d media attachments permanently deleted." msgstr[0] "Média définitivement supprimé." msgstr[1] "%d médias définitivement supprimés." #: wp-admin/upload.php:171 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet article." #: wp-admin/upgrade.php:106 msgid "%s seconds" msgstr "%s secondes" #: wp-admin/upgrade.php:104 msgid "%s queries" msgstr "%s requêtes" #: wp-admin/upgrade.php:67 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Votre base de données WordPress est déjà à jour !" #: wp-admin/update.php:247 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Installation du thème à partir du fichier : %s" #: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:115 #: wp-admin/theme-install.php:117 wp-admin/update.php:241 msgid "Upload Theme" msgstr "Mettre un thème en ligne" #: wp-admin/update.php:219 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Installation du thème : %s" #: wp-admin/update.php:139 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Installation de l’extension à partir du fichier : %s" #: wp-admin/update.php:111 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Extension en cours d’installation : %s" #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "L’extension n’a pu être réactivée suite à une erreur fatale." #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Réactivation d’extension" #: wp-admin/update-core.php:255 wp-admin/update-core.php:263 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Compatibilité avec WordPress %1$s : inconnue" #: wp-admin/update-core.php:250 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Compatibilité avec WordPress %1$s : 100%% (selon l’auteur)" #: wp-admin/update-core.php:112 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Masquer les mises à jour cachées" #: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/update-core.php:123 msgid "Show hidden updates" msgstr "Afficher les mises à jour cachées" #: wp-admin/update-core.php:98 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Cette version localisée contient à la fois la traduction et divers correctifs liés à la localisation. Si vous souhaitez conserver votre traduction actuelle, vous pouvez ne pas utiliser cette version." #: wp-admin/update-core.php:95 msgid "Bring back this update" msgstr "Réafficher cette mise à jour" #: wp-admin/update-core.php:93 msgid "Hide this update" msgstr "Masquer cette mise à jour" #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "Download %s" msgstr "Télécharger la version %s" #: wp-admin/update-core.php:47 msgid "Download nightly build" msgstr "Télécharger la dernière version de développement" #: wp-admin/options-writing.php:117 wp-admin/tools.php:41 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "Ceci est un bookmarklet : une petite application qui se lance dans votre navigateur, et vous permet de récupérer des portions du Web pour les bloguer." #: wp-admin/themes.php:264 msgid "Broken Themes" msgstr "Thèmes endommagés" #: wp-admin/themes.php:140 msgid "Theme deleted." msgstr "Thème supprimé." #: wp-admin/themes.php:366 msgid "Current Theme" msgstr "Thème actuel" #: wp-admin/themes.php:137 msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Nouveau thème activé. Voir le site" #: wp-admin/theme-editor.php:195 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Oops, ce fichier n’existe pas ! Vérifiez son nom et réessayez, merci." #: wp-admin/theme-editor.php:168 msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: wp-admin/theme-editor.php:142 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Sélectionnez le thème à modifier :" #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-editor.php:59 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Le thème demandé n’existe pas." #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "Modifier les thèmes" #: wp-admin/revision.php:77 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Comparer les versions de « %1$s »" #: wp-admin/press-this.php:644 msgid "via " msgstr "via" #: wp-admin/press-this.php:661 msgid "Embed a Video" msgstr "Ajouter un vidéo" #: wp-admin/press-this.php:612 msgid "View post" msgstr "Afficher l’article" #: wp-admin/press-this.php:614 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" #: wp-admin/press-this.php:656 wp-admin/press-this.php:657 msgid "Insert an Image" msgstr "Insérer une image" #: wp-admin/press-this.php:611 msgid "Your post has been saved." msgstr "Votre article a été enregistré." #: wp-admin/press-this.php:288 msgid "Add from URL" msgstr "Ajouter depuis une adresse web" #: wp-admin/press-this.php:128 msgid "Insert Video" msgstr "Insérer la vidéo" #: wp-admin/plugins.php:427 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Les extensions sélectionnées ont été désactivées." #: wp-admin/plugins.php:425 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Extension désactivée" #: wp-admin/plugins.php:423 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Les extensions sélectionnées ont été activées." #: wp-admin/plugins.php:421 msgid "Plugin activated." msgstr "Extension activée" #: wp-admin/plugins.php:418 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Les extensions sélectionnées ont été supprimées." #: wp-admin/plugins.php:416 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "L’extension n’a pu être supprimée suite à une erreur fatale : %s" #: wp-admin/plugins.php:373 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Si une extension ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez plus utiliser WordPress, supprimez ou renommez son fichier dans le répertoire %s et elle sera automatiquement désactivée." #: wp-admin/plugins.php:320 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Oui, supprimer ces fichiers" #: wp-admin/plugins.php:365 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Les extensions étendent les fonctionnalités de WordPress. Une fois une extension installée, vous pouvez l’activer ou la désactiver ici." #: wp-admin/plugin-editor.php:260 wp-admin/theme-editor.php:220 msgid "Update File" msgstr "Mettre à jour le fichier" #: wp-admin/plugin-editor.php:258 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Mettre à jour le fichier et tenter de réactiver l’extension" #: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:207 msgid "Documentation:" msgstr "Documentation :" #: wp-admin/plugin-editor.php:197 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Sélectionnez l’extension à modifier :" #: wp-admin/plugin-editor.php:186 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Contenu de %s (activé)" #: wp-admin/plugin-editor.php:189 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Modification de %s (désactivé)" #: wp-admin/plugin-editor.php:122 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Les fichiers de ce type ne sont pas éditables." #: wp-admin/plugin-editor.php:184 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Modification de %s (activé)" #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "Modifier les extensions" #: wp-admin/plugin-editor.php:115 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Ce fichier n’existe pas ! Veuillez vérifier son nom et réessayer." #: wp-admin/options-writing.php:152 msgid "Default Mail Category" msgstr "Catégorie par défaut des articles envoyés par e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:173 msgid "Update Services" msgstr "Services de mise à jour" #: wp-admin/options.php:224 msgid "All Settings" msgstr "Toutes les options" #: wp-admin/options-writing.php:137 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:142 msgid "Login Name" msgstr "Identifiant" #: wp-admin/options-writing.php:131 msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Pour publier dans WordPress par e-mail, vous devez définir un compte e-mail secret avec une adresse POP3. Tout e-mail reçu à cette adresse sera publié. Il vaut donc mieux garder cette adresse à l’abri des regards. Voici trois chaînes aléatoires que vous pourriez utiliser : %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:130 msgid "Post via e-mail" msgstr "Envoi d’article par e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:101 msgid "Default Link Category" msgstr "Catégorie par défaut des liens" #: wp-admin/options-writing.php:75 msgid "Default Post Category" msgstr "Catégorie par défaut des articles" #: wp-admin/options-writing.php:71 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress doit automatiquement corriger les balises XHTML non valides" #: wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Convertir les émoticônes, comme :-) et :-P, en images lors de l’affichage" #: wp-admin/options-writing.php:66 wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Formatting" msgstr "Mise en forme" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Options d’écriture" #: wp-admin/options-reading.php:86 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Encodage pour les pages et les flux RSS" #: wp-admin/options-reading.php:139 msgid "Summary" msgstr "L’extrait" #: wp-admin/options-reading.php:138 msgid "Full text" msgstr "Le texte complet" #: wp-admin/options-reading.php:132 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Les flux de syndication affichent les derniers" #: wp-admin/options-reading.php:128 msgid "posts" msgstr "articles" #: wp-admin/options-reading.php:117 msgid "Posts page: %s" msgstr "Page des articles : %s" #: wp-admin/options-reading.php:116 msgid "Front page: %s" msgstr "Page d’accueil : %s" #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "A static page (select below)" msgstr "Une page statique (choisir ci-dessous)" #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Options de lecture" #: wp-admin/options-permalink.php:273 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Si vous rendez temporairement le dossier racine accessible en écriture afin que nous y générions directement le fichier web.config,n’oubliez surtout pas de remettre les droits originaux en place une fois que les règles ont été enregistrées." #: wp-admin/update-core.php:307 wp-admin/update-core.php:334 #: wp-admin/update-core.php:617 wp-admin/update-core.php:622 msgid "Update Themes" msgstr "Mettre à jour les thèmes" #: wp-admin/setup-config.php:162 msgid "User Name" msgstr "Identifiant" #: wp-admin/theme-install.php:248 wp-admin/themes.php:368 msgid "Version: %s" msgstr "Version : %s" #: wp-admin/plugins.php:307 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "Vouslez-vous vraiment supprimer ces fichiers et données ?" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:296 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s par %2$s (attention : supprimera également les données liées)" #: wp-admin/plugins.php:284 msgid "Delete Plugin" msgid_plural "Delete Plugins" msgstr[0] "Supprimer l’extension" msgstr[1] "Supprimer les extensions" #: wp-admin/plugins.php:289 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgid_plural "You are about to remove the following plugins:" msgstr[0] "Vous êtes sur le point de supprimer l’extension suivante :" msgstr[1] "Vous êtes sur le point de supprimer les extensions suivantes :" #: wp-admin/plugins.php:320 msgid "Yes, Delete these files and data" msgstr "Oui, supprimer ces fichiers et les données" #: wp-admin/update-core.php:472 wp-admin/update-core.php:511 msgid "WordPress Updates" msgstr "Mises à jour de WordPress" #: wp-admin/update-core.php:65 wp-admin/upgrade.php:76 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée, car WordPress %1$s requiert une version de MySQL égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise MySQL version %3$s." #: wp-admin/update-core.php:63 wp-admin/upgrade.php:74 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée, car WordPress %1$s requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise PHP version %3$s." #: wp-admin/update-core.php:61 wp-admin/upgrade.php:72 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée, car WordPress %1$s requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s, et une version de MySQL égale ou supérieure à la %3$s. Votre hébergement utilise PHP version %4$s et MySQL version %5$s." #: wp-admin/update-core.php:390 msgid "Update WordPress" msgstr "Mettre à jour WordPress" #: wp-admin/plugins.php:116 wp-admin/update-core.php:225 #: wp-admin/update-core.php:286 wp-admin/update-core.php:589 #: wp-admin/update-core.php:593 msgid "Update Plugins" msgstr "Mettre à jour les extensions" #: wp-admin/options.php:148 msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les réglages non enregistrés de ce site." #: wp-admin/options-reading.php:64 wp-admin/options-reading.php:144 #: wp-admin/options-reading.php:145 msgid "Site Visibility" msgstr "Visibilité du site" #: wp-admin/plugins.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour gérer les extensions de ce site." #: wp-admin/options-reading.php:133 msgid "items" msgstr "éléments" #: wp-admin/user-edit.php:320 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Les identifiants ne peuvent être modifiés." #: wp-admin/press-this.php:551 msgid "You cannot modify this Taxonomy." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette taxinomie." #: wp-admin/user-edit.php:347 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Donner les privilèges de super-admin à cet utilisateur pour le réseau." #: wp-admin/user-edit.php:197 msgid "Important:" msgstr "Important :" #: wp-admin/user-edit.php:197 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Cet utilisateur possède les privilèges de super-admin." #: wp-admin/options.php:183 msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "L’option %1$s n’est pas enregistrée. Les options non enregistrées sont obsolètes. Consultez la documentation sur la page http://codex.wordpress.org/Settings_API" #: wp-admin/update-core.php:222 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Les extensions suivantes disposent d’une nouvelle version. Cochez celles que vous voulez mettre à jour, puis cliquez sur « Mettre à jour les extensions »." #: wp-admin/user-new.php:213 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "L’invitation a été envoyée à l’utilisateur sur son adresse de messagerie. Il devra cliquer sur un lien de confirmation pour être ajouté à votre site." #: wp-admin/user-new.php:216 msgid "User has been added to your site." msgstr "L’utilisateur a été ajouté à votre site." #: wp-admin/user-new.php:219 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Cet utilisateur est déjà membre de ce site." #: wp-admin/update-core.php:303 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Les thèmes suivants disposent d’une nouvelle version. Cochez ceux que vous voulez mettre à jour, puis cliquez sur « Mettre à jour les thèmes »." #: wp-admin/post.php:273 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de déplacer ce contenu en dehors de la Corbeille." #: wp-admin/users.php:168 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur." #: wp-admin/users.php:409 msgid "Other users have been removed." msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés." #: wp-admin/users.php:408 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur courant." #: wp-admin/users.php:350 msgid "Confirm Removal" msgstr "Confirmer la suppression" #: wp-admin/users.php:352 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Aucun utilisateur valide n’est sélectionné pour la suppression." #: wp-admin/users.php:330 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Vous avez choisi de supprimer ces utilisateurs :" #: wp-admin/users.php:142 wp-admin/users.php:191 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "La suppression d’un utilisateur n’est pas autorisée depuis cet écran." #: wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les extensions de ce site." #: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:202 #: wp-admin/update.php:232 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour installer des thèmes sur ce site." #: wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les modèles de ce site." #: wp-admin/update.php:155 wp-admin/update.php:176 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour mettre à jour les thèmes de ce site." #: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:96 #: wp-admin/update.php:127 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour installer des extensions sur ce site." #: wp-admin/plugins.php:31 wp-admin/plugins.php:66 wp-admin/plugins.php:135 msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour activer les extensions de ce site." #: wp-admin/plugins.php:160 wp-admin/plugins.php:180 msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour désactiver les extensions de ce site." #: wp-admin/plugins.php:211 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour supprimer les extensions de ce site." #: wp-admin/update.php:24 wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour mettre à jour les extensions de ce site." #: wp-admin/users.php:329 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Supprimer des utilisateurs de ce site" #: wp-admin/user-edit.php:336 wp-admin/user-edit.php:338 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Pas de rôle sur ce site —" #: wp-admin/options-writing.php:118 wp-admin/tools.php:43 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site." msgstr "Utilisez-le pour récupérer du texte, des images et des vidéos depuis n’importe quelle page Web. Puis modifiez l’article et ajoutez vos propres textes directement dans le bookmarklet, avant d’enregistrer le tout ou de le publier dans un article sur votre site." #: wp-admin/update-core.php:280 wp-admin/update-core.php:328 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Vous utilisez la version %1$s. Mettez à jour vers la version %2$s." #: wp-admin/theme-editor.php:178 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Styles" #: wp-admin/user-edit.php:416 msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "Il y a une modification de votre adresse de contact en cours, en faveur de %1$s. Annuler" #: wp-admin/plugins.php:460 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Chercher parmi les extensions installées" #: wp-admin/users.php:33 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Vous pouvez personnaliser l’affichage de cet écran de plusieurs manières :" #: wp-admin/upload.php:201 msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table." msgstr "Vous pouvez limiter cette liste par type de fichier ou par état à l’aide des filtres en haut de l’écran. Vous pouvez également affiner la liste par défaut à l’aide du menu déroulant au dessus du tableau." #: wp-admin/widgets.php:61 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "En activant le mode « Accessibilité », via les options d’écrans, vous autorisez l’utilisation des boutons « Ajouter » et « Modifier » à la place du glisser/déposer." #: wp-admin/widgets.php:52 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Les widgets sont des conteneurs de contenu indépendants, qui peuvent être placés dans n’importe quelle zone à widgets de votre thème (le plus souvent, la barre latérale). Pour remplir les zones à widgets de votre barre latérale, glissez/déposez les barres de titre dans la zone désirée. Par défaut, seule la première zone de widgets sera ouverte. Pour remplir les autres zones à widgets, cliquez sur leur barre de titre afin de les ouvrir." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "Conseil : gardez bien en tête que si vous modifiez le thème actuellement utilisé, vos visiteurs pourraient avoir une vision déroutante de votre site..." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Après avoir fait vos modifications, cliquez sur « Mettre à jour le fichier »." #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Commencez par choisir un thème à modifier via le menu déroulant, et cliquez sur « Sélectionner ». Une liste apparaîtra ensuite avec tous les fichiers modèles. En cliquant sur n’importe quel de ces fichiers, vous verrez son contenu apparaître dans l’éditeur." #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Vous pouvez utiliser l’éditeur de thème pour modifier les fichiers CSS et PHP qui composent votre thème." #: wp-admin/widgets.php:60 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Les widgets peuvent être utilisés à plusieurs reprises. Vous pouvez donner un titre pour chaque widget, afin de l’afficher sur votre site, mais ce n’est pas obligatoire." #: wp-admin/plugins.php:372 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "La plupart du temps, les extensions fonctionnent comme il le faut, tant avec WordPress qu’entre elles. Mais parfois, les ajouts d’une extension peuvent empiéter sur celles d’une autre, ce qui provoque une incompatibilité. Si votre site réagit bizarrement, le problème vient peut-être de là. Essayez de désactiver toutes les extensions, puis de les réactiver une à une pour trouver celle(s) en cause." #: wp-admin/plugin-editor.php:131 msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Choisissez une extension à modifier dans le menu en haut à droite, et cliquez sur le bouton « Sélectionner »." #: wp-admin/plugin-editor.php:156 wp-admin/theme-editor.php:114 msgid "Function Name…" msgstr "Nom de fonction…" #: wp-admin/update-core.php:210 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Vos extensions sont toutes à jour." #: wp-admin/update-core.php:295 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Vos thèmes sont tous à jour." #: wp-admin/update-core.php:193 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "Durant le processus de mise à jour, votre site sera en mode de maintenance. Dès que le processus sera achevé, votre site sera à nouveau accessible." #: wp-admin/update-core.php:170 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Une nouvelle version de WordPress est disponible." #: wp-admin/update-core.php:148 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Vous avez la dernière version de WordPress." #: wp-admin/options-reading.php:56 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Cet écran présente les réglages qui influent sur l’affichage de votre contenu." #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Votre identifiant ne peut être modifié, mais vous pouvez utiliser les autres champs pour saisir votre nom complet ou un pseudonyme, et changer ensuite le nom à afficher dans vos articles." #: wp-admin/user-edit.php:44 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Pensez bien à cliquer sur le bouton « Mettre à jour le profil » quand vous aurez terminé." #: wp-admin/user-new.php:176 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Les éditeurs peuvent publier et gérer leurs propres articles, ainsi que ceux des autres membres ;" #: wp-admin/user-edit.php:43 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Les champs obligatoires sont indiqués, les autres sont facultatifs. Les informations du profil ne sont affichées que si votre thème a été conçu pour les exploiter." #: wp-admin/user-new.php:174 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Les contributeurs peuvent écrire et gérer leurs articles, mais ils ne peuvent pas publier les articles ou envoyer des fichiers média ;" #: wp-admin/user-new.php:177 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Les administrateurs peuvent accéder à toutes les fonctionnalités de l’administration ;" #: wp-admin/plugin-editor.php:130 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Vous pouvez utiliser l’éditeur pour modifier n’importe quel fichier de vos extensions. Soyez cependant conscient que si vous modifiez les fichiers, les mises à jour les annuleront..." #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Votre profil contient les informations à votre propos (votre « compte »), ainsi que quelques options liées à votre utilisation personnelle de WordPress." #: wp-admin/theme-install.php:74 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your /wp-content/themes directory." msgstr "Si vous disposez d’un thème sous forme d’archive Zip sur votre ordinateur, vous pouvez mettre en ligne ce fichier avec le lien Envoyer. Assurez-vous bien que ce fichier provient d’une source de confiance. Vous pouvez également le faire à l’ancienne, c’est-à-dire passer par un client FTP pour déposer les fichiers dans le dossier /wp-content/themes." #: wp-admin/widgets.php:59 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Si vous voulez enlever le widget, mais conserver ses réglages pour un possible usage futur, glissez-le simplement dans la zone « Widgets désactivés ». De là, vous pouvez les rajouter n’importe quand. C’est particulièrement utile quand vous passez à un thème avec moins de zones à widgets, ou des zones différentes." #: wp-admin/users.php:27 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Pour ajouter un nouvel utilisateur à votre site, cliquez sur le bouton « Ajouter » en haut de l’écran, ou l’option « Ajouter » du menu « Utilisateurs »." #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "De nombreux thèmes affichent par défaut quelques widgets dans la barre latérale, jusqu’à ce que vous la modifiez vous-mêmes. Ces widgets par défaut ne sont pas automatiquement affichés dans le gestionnaire de barre latérale. Après avoir fait vos propres modifications de widgets, vous pouvez rajouter les widgets par défaut depuis la section « Widgets Disponibles »." #: wp-admin/themes.php:265 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Les thèmes suivants sont installés, mais incomplets. Les thèmes doivent avoir au moins une feuille de style et un modèle." #: wp-admin/options-reading.php:57 msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Vous pouvez choisir ce qui est affiché en page d’accueil de votre site. Au choix, le mode « blog » classique (les articles dans l’ordre chronologique inverse) ou une page statique. Pour mettre en place une page statique, vous devez d’abord créer deux pages : la première servira de page d’accueil, la seconde affichera vos articles." #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "Documentation sur l’édition des fichiers" #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "Documentation sur les marqueurs des modèles (en)" #: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:90 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "Documentation sur l’utilisation des thèmes (en)" #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "Documentation sur le développement de thème (en)" #: wp-admin/plugins.php:378 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "Documentation sur la gestion des extensions (en)" #: wp-admin/plugins.php:366 msgid "You can find additional plugins for your site by using the Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your /wp-content/plugins directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here." msgstr "Vous pouvez trouver d’autres extensions pour votre site au moyen de la fonctionnalité de découverte/installation d’extensions, ou en vous rendant sur le répertoire des extensions WordPress et en les installant manuellement. Pour installer une extension manuellement, il vous suffit généralement de mettre ses fichiers en ligne dans le dossier /wp-content/plugins. Ceci fait, vous pourrez activer cette extension depuis la présente page." #: wp-admin/upload.php:194 msgctxt "items per page (screen options)" msgid "Media items" msgstr "Fichiers média" #: wp-admin/theme-install.php:94 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "Documentation sur l’ajout de thèmes (en)" #: wp-admin/plugins.php:359 msgctxt "plugins per page (screen options)" msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: wp-admin/update-core.php:67 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Vous pouvez faire la mise à jour vers WordPress %2$s automatiquement ou télécharger l’archive complète et l’installer vous-même :" #: wp-admin/user-new.php:157 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email." msgstr "Les nouveaux utilisateurs reçoivent un message les informant qu’ils ont été ajoutés aux utilisateurs de ce site. Par défaut, ce message contient également leur mot de passe. Décochez la case si vous ne voulez pas que le mot de passe y soit inclus." #: wp-admin/update-core.php:166 msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page." msgstr "Important : avant de faire une mise à jour, veillez à faire une sauvegarde de votre base de données et de vos fichiers. Pour obtenir de l’aide sur les mises à jour, lisez la page Mettre à jour WordPress." #: wp-admin/theme-install.php:143 msgid "Apply Filters" msgstr "Appliquer les filtres" #: wp-admin/update-core.php:518 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Veuillez sélectionner une ou plusieurs extensions à mettre à jour." #: wp-admin/update-core.php:516 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Veuillez sélectionner un ou plusieurs thèmes à mettre à jour." #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-admin/update-core.php:524 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Dernière vérification le %1$s à %2$s." #: wp-admin/update-core.php:525 msgid "Check Again" msgstr "Vérifier à nouveau" #: wp-admin/update-core.php:304 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "Notez bien : toutes les personnalisations que vous pourriez avoir apportées aux fichiers des thèmes seront perdues. Pensez à utiliser des thèmes enfants pour vos modifications." #: wp-admin/user-new.php:279 msgid "E-mail or Username" msgstr "E-mail ou identifiant" #: wp-admin/themes.php:111 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Chercher parmi les thèmes installés" #: wp-admin/widgets.php:53 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "La section « Widgets disponibles » contient tous les widgets que vous pouvez utiliser. Une fois le widget glissé dans la barre latérale, il s’ouvrira pour vous permettre d’en modifier les réglages. Quand vous êtes satisfait de vos réglages, cliquez sur le bouton « Enregistrer » et le widget sera lancé sur votre site. Si vous cliquez sur « Supprimer », le widget sera enlevé du site." #: wp-admin/user-edit.php:276 msgid "More information" msgstr "Plus d’informations" #: wp-admin/upgrade.php:99 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "La base de données de WordPress a bien été mise à jour !" #: wp-admin/update-core.php:101 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Vous êtes sur le point d’installer WordPress %s en anglais (US). Il se peut que cette mise à jour ne fonctionne pas avec la traduction de WordPress dont vous disposez. Vous devriez sans doute patienter, le temps que la mise à jour soit officiellement traduite dans votre langue." #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "The update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Le processus de mise à jour peut prendre un certain temps, merci donc pour votre patience." #: wp-admin/upgrade.php:88 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Mettre à jour la base de données de WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:98 msgid "Update Complete" msgstr "Mise à jour terminée" #: wp-admin/upgrade.php:86 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress a été mis à jour ! Avant de vous laisser continuer, nous devons mettre à jour la base de données." #: wp-admin/upgrade.php:55 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Mise à jour" #: wp-admin/upgrade.php:66 msgid "No Update Required" msgstr "Pas de mise à jour requise" #: wp-admin/upgrade.php:85 msgid "Database Update Required" msgstr "Mise à jour de la base de données requise" #: wp-admin/theme-editor.php:216 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Ceci est un fichier de votre thème parent actuel." #: wp-admin/theme-editor.php:170 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Ce thème enfant hérite de certains modèles de son thème parent, %s." #: wp-admin/user-edit.php:349 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Les privilèges de super-admin ne peuvent pas être enlevés, car cet utilisateur est celui avec l’adresse de contact administratif du réseau." #: wp-admin/options-writing.php:28 wp-admin/tools.php:17 msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options." msgstr "« Publier un article » est un bookmarklet qui vous facilite la publication sur votre site quand vous voyez une page intéressante sur Internet. Vous pouvez l’utiliser simplement pour publier un lien, ou pour en publier un extrait. « Publier un article » vous permet même de choisir parmi les images incluses dans la page, et de les utiliser dans votre article. Glissez simplement le lien « Publier un article » dans la barre de liens de votre navigateur, et à vous la publication facile ! En cliquant dessus lors de la visite d’un site, une fenêtre s’ouvrira avec toutes les options utiles." #: wp-admin/users.php:26 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Cet écran liste tous les utilisateurs actuels de votre site. Chaque utilisateur a l’un des 5 rôles prédéfinis, tel qu’assigné par l’administrateur du site : Administrateur, Éditeur, Auteur, Contributeur ou Abonné. Les utilisateurs avec un rôle autre qu’Administrateur verront moins d’options quand ils seront connectés, en fonction de leur rôle." #: wp-admin/plugin-editor.php:141 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "Documentation sur la création d’extensions (en)" #: wp-admin/users.php:62 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "Descriptions des rôles et permissions (en)" #: wp-admin/plugin-editor.php:134 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Si vous voulez faire des modifications et ne pas les perdre à la prochaine mise à jour, cela signifie que vous êtes prêt à écrire votre propre extension. Pour obtenir des informations sur la manière de modifier une extension ou d’en créer une, ou simplement pour comprendre leur fonctionnement, suivez les liens ci-dessous." #: wp-admin/user-new.php:239 msgctxt "user" msgid "Add Existing User" msgstr "Ajouter un utilisateur existant" #: wp-admin/user-new.php:327 msgid "Add Existing User " msgstr "Ajouter un utilisateur existant" #: wp-admin/user-new.php:434 msgid "Add New User " msgstr "Ajouter un utilisateur" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Toute modification aux fichiers de cet écran affectera l’ensemble des sites du réseau." #: wp-admin/user-new.php:237 msgctxt "user" msgid "Add New User" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:549 #: wp-admin/update-core.php:573 wp-admin/update-core.php:601 #: wp-admin/update-core.php:631 msgid "You do not have sufficient permissions to update this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour mettre à jour ce site." #: wp-admin/options-writing.php:87 msgid "Default Post Format" msgstr "Format par défaut des articles" #: wp-admin/user-edit.php:223 wp-admin/users.php:437 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Ajouter un utilisateur existant" #: wp-admin/plugins.php:287 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr[0] "Cette extension peut uniquement être activée sur l’ensemble des sites du réseau." msgstr[1] "Ces extensions peuvent uniquement être activées sur l’ensemble des sites du réseau." #: wp-admin/press-this.php:514 msgid "Post Format:" msgstr "Format d’article :" #: wp-admin/plugins.php:396 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Vous ne pouvez pas effacer une extension tant qu’elle est activée sur le site principal." #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "← Back to Users" msgstr "← Retour aux utilisateurs" #: wp-admin/users.php:223 msgid "You have specified this user for deletion:" msgid_plural "You have specified these users for deletion:" msgstr[0] "Vous avez choisi de supprimer cet utilisateur :" msgstr[1] "Vous avez choisi de supprimer ces utilisateurs :" #: wp-admin/user-new.php:183 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "Documentation sur l’ajout de nouveaux utilisateurs (en)" #: wp-admin/users.php:61 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "Documentation sur l’ajout de nouveaux utilisateurs (en)" #: wp-admin/update-core.php:499 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "Documentation sur la mise à jour de WordPress (en)" #: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:219 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "Documentation sur la bibliothèque des médias (en)" #: wp-admin/plugin-install.php:85 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "Documentation sur l’installation des extensions (en)" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "Documentation on Tools" msgstr "Documentation sur les outils (en)" #: wp-admin/options-reading.php:71 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "Documentation sur les réglages de la lecture (en)" #: wp-admin/options-writing.php:51 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "Documentation sur les réglages de l’écriture (en)" #: wp-admin/plugin-editor.php:140 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "Documentation sur l’édition des extensions (en)" #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "Documentation sur le Profil utilisateur (en)" #: wp-admin/widgets.php:73 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "Documentation sur les widgets" #: wp-admin/widgets.php:346 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: wp-admin/press-this.php:288 msgid "Add Photos" msgstr "Ajouter des images" #: wp-admin/press-this.php:652 msgid "Add:" msgstr "Ajouter :" #: wp-admin/options-writing.php:122 wp-admin/tools.php:47 msgid "If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field." msgstr "Si votre barre de favoris est cachée : copier le code ci-dessous, ouvrez votre gestionnaire de favoris, créez-en un nouveau, saisissez « Publier un article » comme nom, et collez le code dans le champ d’adresse Web." #: wp-admin/update-core.php:51 msgid "Re-install Now" msgstr "Ré-installer maintenant" #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress.org Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Vous pouvez trouver plus de thèmes pour votre site en utilisant le Navigateur/Installeur de thème sur cet écran, qui affiche les thèmes en provenance du dépôt de thèmes de WordPress.org. Ces thèmes sont conçus et développés par des designers tiers, sont gratuits et utilisent une licence compatible avec celle de WordPress." #: wp-admin/themes.php:272 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Nom" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role #: wp-admin/user-new.php:24 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Bonjour,\n" "Vous avez été invité(e) à rejoindre « %1$s » sur\n" "%2$s en tant que %3$s. \n" "Si vous ne souhaitez pas rejoindre ce site, veuillez ignorer\n" "ce message. L'invitation expirera dans quelques jours.\n" "\n" "Veuillez cliquer sur le lien suivant pour activer votre compte utilisateur :\n" "%%s" #: wp-admin/options-reading.php:151 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Note : Aucune de ses options ne bloque l’accès à votre site — c’est au moteur de recherche de respecter votre demande." #: wp-admin/users.php:405 msgid "User removed from this site." msgstr "Utilisateur supprimé de ce site." #: wp-admin/users.php:394 msgid "Changed roles." msgstr "Rôles modifiés." #: wp-admin/users.php:272 wp-admin/users.php:280 wp-admin/users.php:307 #: wp-admin/users.php:315 msgid "You can’t remove users." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ces utilisateurs." #: wp-admin/users.php:258 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmer la suppression" #: wp-admin/user-new.php:230 msgid "User added." msgstr "Utilisateur ajouté." #: wp-admin/user-new.php:272 msgid "Add Existing User" msgstr "Ajouter un utilisateur existant" #: wp-admin/users.php:20 msgctxt "users per page (screen options)" msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: wp-admin/plugins.php:326 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Cliquez pour voir la liste des fichiers qui seront supprimés" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:300 msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s par %2$s" #: wp-admin/options.php:144 msgid "ERROR: options page not found." msgstr "ERREUR : La page d’options est introuvable." #: wp-admin/update-core.php:274 msgid "View version %1$s details" msgstr "Voir les détails de la version %1$s" #: wp-admin/user-edit.php:202 msgid "Profile updated." msgstr "Profil mis à jour." #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL #: wp-admin/user-new.php:78 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Vous avez été invité(e) à rejoindre « %1$s » sur\n" "%2$s en tant que %3$s. \n" "Veuillez cliquer sur le lien suivant pour confirmer l'invitation :\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:153 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Parce qu’il s’agit d’une installation multisite, vous pouvez ajouter des comptes qui existent déjà sur le Réseau, en indiquant un nom d’utilisateur ou une adresse de messagerie, et en assignant un rôle. Pour avoir plus d’options, telle que le choix du mot de passe, vous devez être Administrateur du Réseau, et utiliser les liens qui apparaissent au survol sous le nom de l’utilisateur pour modifier son profil utilisateur, depuis l’écran « Tous les utilisateurs »." #: wp-admin/users.php:37 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Vous pouvez afficher tous les articles faits par un même utilisateur en cliquant sur le nombre sous la colonne « Articles »." #: wp-admin/users.php:43 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "« Modifier » vous envoie sur l’écran de modification de cet utilisateur. Vous pouvez également vous rendre sur cet écran en cliquant sur le nom de l’utilisateur ;" #: wp-admin/users.php:41 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Passer la souris au-dessus d’une ligne de la liste des utilisateurs, fera s’afficher des liens vous permettant de gérer l’utilisateur. Vous pouvez lancer les actions suivantes :" #: wp-admin/users.php:35 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Vous pouvez cacher/afficher les colonnes en fonction de vos besoins, et décider du nombre d’articles à afficher par écran à l’aide de l’onglet « Options de l’écran »." #: wp-admin/update-core.php:196 msgid "Learn more about WordPress %s." msgstr "À propos de WordPress %s." #: wp-admin/upload.php:214 msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file." msgstr "Si un fichier média n’est lié à aucun article, cela vous sera indiqué dans la colonne « Attaché à », et vous pourrez cliquer sur le lien « Joindre » pour afficher une petite fenêtre vous permettant de trouver un article auquel attacher le fichier." #: wp-admin/upload.php:208 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Le survol par la souris des lignes du tableau révèle des liens : « Modifier », « Supprimer définitivement » et « Afficher ». En cliquant sur « Modifier » ou sur le nom d’un fichier média, vous obtiendrez un écran où vous pourrez modifier les métadonnées du fichier. En cliquant sur « Supprimer définitivement », vous supprimerez le fichier de la bibliothèque (ainsi que de tous les articles auxquels il était lié). « Afficher » vous enverra sur la page d’affichage de ce fichier." #: wp-admin/upload.php:200 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Tous les fichiers que vous avez mis en ligne sont listés dans la Bibliothèque de Médias, les plus récents en premier. Vous pouvez utiliser l’onglet « Options de l’écran » pour personnaliser l’affichage de cet écran." #: wp-admin/widgets.php:65 msgid "Missing Widgets" msgstr "Widgets manquants" #: wp-admin/widgets.php:57 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Retirer et réutiliser" #: wp-admin/widgets.php:97 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Cette barre latérale n’est plus disponible, et ne s’affiche nulle part sur le site. Vous pouvez en retirer les widgets ci-dessous afin de la supprimer totalement." #: wp-admin/widgets.php:94 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Barre latérale inactive (inutilisée)" #: wp-admin/user-edit.php:40 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Vous pouvez modifier votre mot de passe, activer les raccourcis clavier, modifier la combinaison de couleurs des écrans de l’administration, et désactiver l’éditeur visuel (WYSIWYG), entre autres choses. Vous pouvez également cacher la barre d’outils (anciennement « barre d’administration ») sur la partie publique de votre site, mais elle ne peut pas être enlevée des écrans d’administration." #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Si vous le souhaitez, WordPress peut automatiquement informer différents services en ligne de vos nouvelles publications." #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post Via Email" msgstr "Envoi d’article par e-mail" #: wp-admin/themes.php:62 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "En mode Multisite, vous pouvez installer des thèmes depuis la section Admin du Réseau." #: wp-admin/options-writing.php:21 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Vous disposez de plusieurs méthodes pour envoyer du contenu. Cet écran vous présente les réglages de chacune. La première section gère l’éditeur de l’administration de WordPress, tandis que les autres gèrent les méthodes externes. Pour obtenir plus d’informations sur toutes ces méthodes, suivez les liens vers la documentation." #: wp-admin/tools.php:60 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "Si vous souhaitez convertir vos catégories en mots-clés (et vice versa), utilisez le Convertisseur de catégories mots-clés, disponible depuis l’écran des importateurs." #: wp-admin/user-new.php:175 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Les auteurs peuvent publier et gérer leurs propres articles, ils peuvent également envoyer des fichiers ;" #: wp-admin/user-new.php:171 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Voici un rapide survol des différents rôles assignables aux utilisateurs, et des permissions qui leurs sont associées :" #: wp-admin/user-new.php:170 msgid "User Roles" msgstr "Rôles utilisateurs" #: wp-admin/users.php:32 msgid "Screen Display" msgstr "Écran affiché" #: wp-admin/user-new.php:156 msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed." msgstr "Vous devez assigner un mot de passe au nouvel utilisateur, qu’il pourra changer après s’être connecté. L’identifiant, en revanche, ne peut être changé." #: wp-admin/user-new.php:160 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "N’oubliez pas de cliquer sur le bouton « Ajouter un utilisateur », en bas de cet écran, quand vous aurez terminé." #: wp-admin/user-new.php:173 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Les abonnés peuvent lire les commentaires/commenter/recevoir les newsletters, etc. Mais ils ne peuvent pas créer du contenu sur le site." #: wp-admin/update-core.php:493 msgid "How to Update" msgstr "Comment faire la mise à jour" #: wp-admin/upload.php:212 msgid "Attaching Files" msgstr "Fichiers des extensions" #: wp-admin/user-new.php:150 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Pour ajouter un nouvel utilisateur à votre site, remplissez le formulaire de cet écran et cliquez sur le bouton « Ajouter un nouvel utilisateur » en bas de l’écran." #: wp-admin/plugin-install.php:75 msgid "Adding Plugins" msgstr "Ajout d’extensions" #: wp-admin/themes.php:69 msgid "Adding Themes" msgstr "Ajout de thèmes" #: wp-admin/plugin-install.php:71 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress.org Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section." msgstr "Les extensions s’ajoutent à WordPress afin d’ étendre ses fonctionnalités par le biais de fonctions personnalisées. Les extensions sont développées indépendamment du code de WordPress, par des milliers de développeurs à travers le monde. Toutes les extensions présentes dans le dépôt officiel d’extensions de WordPress.org utilisent une licence compatible avec celle de WordPress. Vous pouvez trouver de nouvelles extensions à installer en lançant une recherche ou en parcourant le dépôt directement depuis la présente page." #: wp-admin/plugins.php:370 msgid "Troubleshooting" msgstr "Diagnostic" #: wp-admin/user-edit.php:284 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Afficher la barre d’outils lorsque vous visitez le site" #: wp-admin/plugin-editor.php:252 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Attention : il n’est pas recommandé de modifier des extensions activées. Si vos modifications amènent une erreur fatale, l’extension sera automatiquement désactivée." #: wp-admin/user-new.php:278 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Pour inviter un utilisateur de ce réseau sur ce site, saisissez son adresse de messagerie ou son identifiant. Cette personne recevra alors un message lui proposant de confirmer son ajout." #: wp-admin/themes.php:132 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Le thème courant est endommagé. Retour au thème par défaut." #: wp-admin/user-new.php:274 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Saisissez l’adresse de contact d’un utilisateur existant sur votre réseau, afin de l’inviter sur ce site. Cette personne recevra un message lui demandant de confirmer l’invitation." #: wp-admin/update-core.php:46 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Vous utilisez une version de développement de WordPress. Vous pouvez faire une mise à jour automatique vers la toute dernière version quotidienne (« nightly build »), ou télécharger cette version quotidienne et l’installer vous-même :" #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret e-mail account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Les réglages de publication par e-mail vous permettant d’envoyer à votre installation WordPress un e-mail dont le contenu sera publié dans un article. Vous devez définir un compte e-mail secret avec une adresse POP3. Tout message reçu à cette adresse sera publié. Il vaut donc mieux garder cette adresse à l’abri des regards. " #: wp-admin/users.php:36 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Vous pouvez filtrer la liste des utilisateurs par rôle, à l’aide des liens textuels en haut à gauche, afin d’afficher tous les utilisateurs, ou seulement les administrateurs, les éditeurs, les auteurs ou les contributeurs. Par défaut, tous les utilisateurs sont affichés. Les rôles sans utilisateurs ne sont pas listés." #: wp-admin/plugins.php:398 msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "L’extension a généré %d caractères d’affichage inattendu lors de l’activation. Si vous voyez un message « headers already sent » (Les en-têtes ont déjà été envoyés), des problèmes avec les flux de syndication ou d’autres erreurs, essayez de désactiver ou enlever cette extension." #: wp-admin/user-new.php:154 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Les nouveaux utilisateurs reçoivent un message les informant qu’ils ont été ajoutés aux utilisateurs de votre site. Ce message contient également leur mot de passe. Décochez la case si vous ne voulez pas que l’utilisateur reçoive ce message de bienvenue." #: wp-admin/setup-config.php:57 msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Le fichier wp-config.php existe déjà, un niveau au-dessus de votre installation WordPress. Si vous devez mettre à zéro vos éléments de configuration, veuillez d’abord effacer ce fichier. Vous pouvez essayer de lancer l’installation." #: wp-admin/setup-config.php:53 msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Le fichier wp-config.php existe déjà. Si vous devez mettre à zéro n’importe quelle valeur de configuration dans ce fichier, veuillez commencer par le supprimer. Vous pouvez essayer l’installation maintenant." #: wp-admin/setup-config.php:172 msgid "Database Host" msgstr "Adresse de la base de données" #: wp-admin/setup-config.php:179 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Si vous souhaitez faire tourner plusieurs installations de WordPress sur une même base de données, modifiez ce réglage." #: wp-admin/setup-config.php:133 msgid "Database host" msgstr "Adresse de la base de données" #: wp-admin/setup-config.php:169 msgid "…and your MySQL password." msgstr "…et son mot de passe MySQL." #: wp-admin/setup-config.php:49 msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file from your WordPress installation." msgstr "Désolé, j’ai besoin d’un fichier wp-config-sample.php à partir duquel travailler. Veuillez remettre ce fichier en ligne au sein de votre installation WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:131 msgid "Database username" msgstr "Nom d’utilisateur MySQL" #: wp-admin/setup-config.php:132 msgid "Database password" msgstr "Mot de passe de l’utilisateur" #: wp-admin/setup-config.php:308 wp-admin/setup-config.php:339 msgid "Run the install" msgstr "Lancer l’installation" #: wp-admin/setup-config.php:143 msgid "Let’s go!" msgstr "C’est parti !" #: wp-admin/setup-config.php:82 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Fichier de configuration" #: wp-admin/setup-config.php:128 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Bienvenue dans WordPress. Avant de nous lancer, nous avons besoin de certaines informations sur votre base de données. Il va vous falloir réunir les informations suivantes pour continuer." #: wp-admin/setup-config.php:157 msgid "Database Name" msgstr "Nom de la base de données" #: wp-admin/setup-config.php:177 msgid "Table Prefix" msgstr "Préfixe des tables" #: wp-admin/setup-config.php:301 msgid "You can create the wp-config.php manually and paste the following text into it." msgstr "Vous pouvez créer le fichier wp-config.php à la main, en y copiant/collant le texte suivant." #: wp-admin/setup-config.php:174 msgid "You should be able to get this info from your web host, if localhost does not work." msgstr "Si localhost ne fonctionne pas, votre hébergeur doit pouvoir vous donner la bonne information." #: wp-admin/setup-config.php:168 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "mot de passe" #: wp-admin/setup-config.php:163 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "utilisateur" #: wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Your MySQL username" msgstr "Votre identifiant MySQL" #: wp-admin/setup-config.php:159 msgid "The name of the database you want to run WP in." msgstr "Le nom de la base de données dans laquelle vous souhaitez installer WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:130 msgid "Database name" msgstr "Nom de la base de données" #: wp-admin/setup-config.php:134 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Préfixe de table (si vous souhaitez avoir plusieurs WordPress sur une même base de données)" #. Description of the plugin/theme msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Ce n'est pas qu'une extension. Elle symbolise l'espoir et l'enthousiasme de toute une génération, résumé en deux mots, qu'a notamment chanté Louis Armstrong : Hello, Dolly. Une fois activé, elle affichera une ligne aléatoirement des paroles de la chanson Hello, Dolly, en haut à droite de toutes les pages de l'administration." #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Author of the plugin/theme msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" #: wp-admin/user-edit.php:280 wp-admin/user-edit.php:281 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d’outils" #: wp-admin/theme-editor.php:161 msgid "This theme is broken." msgstr "Le thème est cassé." #: wp-admin/setup-config.php:141 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Vous devriez normalement avoir reçu ces informations de la part de votre hébergeur. Si vous ne les avez pas, il vous faudra contacter votre hébergeur afin de continuer. Si vous êtes prêt…" #: wp-admin/users.php:382 msgid "User deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "Utilisateur supprimé." msgstr[1] "%s utilisateurs supprimés." #: wp-admin/users.php:386 msgid "New user created. Edit user" msgstr "Nouvel utilisateur créé. Modifier l’utilisateur" #: wp-admin/tools.php:23 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Le lien « convertisseur de catégories et mots-clés » vous mènera à la page d’import, où ledit convertisseur est l’une des extensions que vous pouvez installer. Une fois installée, le lien « Activer l’extension & lancer l’importateur » vous mènera à l’écran d’où vous pourrez choisir de lancer une conversion dans un sens ou dans l’autre." #: wp-admin/tools.php:22 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Les catégories disposent d’une hiérarchie, ce qui signifie que vous pouvez leur donner des sous-catégories. Les mots-clés n’ont pas de hiérarchie et ne peuvent être imbriqués. Parfois, des auteurs commencent par utiliser une sorte de caractérisation, pour se rendre compte par la suite qu’ils préfèrent l’autre." #: wp-admin/theme-install.php:88 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Voir l’aperçu et installer" #: wp-admin/theme-install.php:83 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Une fois que vous avez généré une liste de thèmes, vous pouvez les prévisualiser et les installer. Cliquez sur la miniature du thème que vous souhaitez prévisualiser. Cela ouvrira une page de prévisualisation en plein écran, afin de vous donner une meilleure idée de l’aspect de ce thème." #: wp-admin/themes.php:83 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Aperçu et personnalisation" #: wp-admin/theme-install.php:84 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Pour installer un thème dans le but de le prévisualiser avec le contenu de votre site et d’en personnaliser les options, cliquez sur le bouton « Installer » en haut du panneau de gauche. Les fichiers du thème seront automatiquement téléchargés vers votre site. Ceci fait, le thème sera disponible, et vous pourrez l’activer en cliquant sur le lien « Activer », ou en vous rendant sur l’écran « Gérer les thèmes » et en cliquant sur le lien « Prévisualisation » situé sous la miniature de chaque thème." #: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Dans la zone d’édition, la touche Tab ajouter un caractère de tabulation. Pour sortir de cette zone en pressant cette touche, combinez-la avec la touche Esc : Esc-Tab." #: wp-admin/options-reading.php:50 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "L’encodage de caractères utilisé par votre site (UTF-8 est recommandé)" #: wp-admin/options-reading.php:148 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Autoiser les moteurs de recherche à indexer ce site" #: wp-admin/options-reading.php:58 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "Vous pouvez également contrôler l’affichage de votre contenu dans les flux RSS, comme le nombre maximum d’articles à afficher, et s’il faut afficher l’article en entier ou juste un résumé." #: wp-admin/plugin-install.php:77 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Si vous savez ce que vous voulez, commencez par le champ « Recherche » : il vous permet de lancer une recherche sur le dépôt d’extensions de WordPress.org, pour un terme, un auteur, ou un mot-clé particulier. Vous pouvez également lancer une recherche en cliquant sur un des mots-clés populaires. Plus un mot-clé est grand, plus il fait référence à un grand nombre d’extensions." #: wp-admin/options-reading.php:171 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Certains moteurs de recherche peuvent décider de l’indexer malgré tout." #: wp-admin/plugin-install.php:79 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username." msgstr "Vous pouvez voir les extensions préférées d’un utililsateur en utilisant le lien Préférées situé en haut à gauche de l’écran, et en renseignant leur identifiant WordPress.org" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Settings saved and theme activated. Visit site" msgstr "Réglages enregistrés et thème activé. Voir le site" #: wp-admin/setup-config.php:300 msgid "Sorry, but I can’t write the wp-config.php file." msgstr "Désolé, mais je ne peux écrire dans le fichier wp-config.php." #: wp-admin/setup-config.php:307 msgid "After you’ve done that, click “Run the install.”" msgstr "Après cela, cliquez sur « Lancer l’installation »." #: wp-admin/setup-config.php:154 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Vous devez saisir ci-dessous les détails de connexion à votre base de données. Si vous ne les connaissez pas, contactez votre hébergeur." #: wp-admin/plugin-install.php:80 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Si vous voulez installer une extension que vous avez téléchargée depuis un site tiers, cliquez sur le lien « Envoyer ». Il vous sera demandé d’indiquer le fichier .zip à mettre en ligne, et ceci fait, vous pourrez activer l’extension." #: wp-admin/setup-config.php:138 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open wp-config-sample.php in a text editor, fill in your information, and save it as wp-config.php." msgstr "Si, pour quelque raison que ce soit, la création automatique du fichier ne fonctionne pas, pas de panique. Tout ce qu’elle fait, c’est de compléter le fichier de configuration avec les informations de connexion à la base de données. Vous pouvez tout aussi bien ouvrir le fichier wp-config-sample.php dans un éditeur de texte, y saisir les informations en question, et enregistrer le fichier sous le nom wp-config.php." #: wp-admin/options-reading.php:64 wp-admin/options-reading.php:144 #: wp-admin/options-reading.php:145 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Visibilité pour les moteurs de recherche" #: wp-admin/options-reading.php:150 wp-admin/options-reading.php:170 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer ce site" #: wp-admin/options-writing.php:183 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings." msgstr "WordPress ne notifie aucun des services de notification (en), du fait des réglages de vie privée de votre site." #: wp-admin/users.php:220 msgid "Please select an option." msgstr "Veuillez choisir une option." #: wp-admin/users.php:232 wp-admin/users.php:342 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID n°%1$s : %2$s" #: wp-admin/users.php:338 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be removed." msgstr "ID n°%1$s : %2$s l’utilisateur actuel ne sera pas supprimé." #: wp-admin/users.php:340 msgid "ID #%1$s: %2$s You don't have permission to remove this user." msgstr "ID n°%1$s : %2$s vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet utilisateur." #: wp-admin/users.php:230 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted." msgstr "ID n°%1$s : %2$s L’utilisateur actuel ne sera pas supprimé." #: wp-admin/options-reading.php:65 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Vous pouvez choisir si votre site est parcouru par les robots et autres logiciels automatisés, ou non. Si vous préférez que ces services ignorent votre site, cliquez sur le bouton radio marqué « Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer ce site » et cliquez sur le bouton « Enregistrer les modifications » en bas de l’écran. Notez bien que votre vie privée n’est pas assurée : votre site reste visible de tous sur le Web." #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "En changeant de thèmes, il y a souvent des variations sur le nombre et l’agencement des zones de widgets et des barres latérales, et parfois tout cela entre en conflit, rendant la transition moins aisée. Si vous avec changé de thème et que certains widgets semblent manquer, faites défiler cet écran jusqu’en bas pour les retrouver dans la zone des widgets inactifs, où ils ont été conservés avec leurs derniers réglages." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Pour les fichiers PHP, vous pouvez utiliser le menu déroulant « Documentation » pour en apprendre plus sur les fonctions trouvées dans le ce fichier. Le bouton « Consulter » vous enverra sur la page dédiée de cette fonction." #: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:209 msgid "Look Up" msgstr "Consulter" #: wp-admin/plugin-editor.php:132 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Le menu « Documentation », situé sous l’éditeur, liste les fonctions PHP reconnues dans le fichier de l’extension. En cliquant sur « Consulter », vous serez envoyé sur une page web documentant cette fonction." #: wp-admin/setup-config.php:337 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "C’est parfait ! Vous avez passé la première partie de l’installation. WordPress peut désormais communiquer avec votre base de données. Si vous êtes prêt(e), il est maintenant temps de…" #: wp-admin/post.php:254 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer ce contenu dans la Corbeille. %s est en train de le modifier." #: wp-admin/user-edit.php:576 msgid "Denied: %s" msgstr "Refusé : %s" #: wp-admin/user-edit.php:568 msgid "Capabilities" msgstr "Capacités" #: wp-admin/revision.php:110 msgid "To restore a revision, click Restore This Revision." msgstr "Pour rétablir cette révision, cliquez sur « Rétablir cette révision »." #: wp-admin/revision.php:107 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Depuis cet écran, vous pouvez visualiser, comparer et rétablir les révisions :" #: wp-admin/revision.php:106 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Les révisions sont des copies de votre article ou votre page, périodiquement créées tandis que vous modifiez votre contenu. Sur la gauche, le texte en rouge indique le contenu qui a été enlevé. Sur la droite, le texte en vert indique le contenu qui a été ajouté." #: wp-admin/revision.php:105 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Cet écran est utilisé pour gérer les révisions de vos contenus." #: wp-admin/revision.php:119 msgid "Revisions Management" msgstr "Gestion des révisions (en)" #: wp-admin/post.php:285 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Cet élément a déjà été supprimé." #: wp-admin/post.php:244 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "L’élément que vous essayez de placer dans la Corbeille n’existe plus." #: wp-admin/post.php:267 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "L’élément que vous essayez de sortir de la Corbeille n’existe plus." #: wp-admin/upload.php:162 msgid "Error in restoring from trash." msgstr "Erreur pendant la récupération depuis la Corbeille." #: wp-admin/upload.php:150 msgid "Error in moving to trash." msgstr "Erreur lors du déplacement dans la Corbeille." #: wp-admin/revision.php:108 msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons." msgstr "Pour naviguer entre les révisions, faites glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite ou utilisez les boutons Précédente ou Suivante." #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #: wp-admin/user-new.php:396 msgid "Repeat Password" msgstr "Répétez le mot de passe" #: wp-admin/user-edit.php:476 msgid "Repeat New Password" msgstr "Répétez le nouveau mot de passe" #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side." msgstr "Comparez deux révisions différentes en cochant la case « Comparer n’importe quelles révisions » sur le côté." #: wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "La mise à jour vers une nouvelle version du thème supprimera les modifications que vous aurez faites. Pour éviter cela, nous vous conseillons de passer plutôt par un Thème-Enfant." #: wp-admin/user-new.php:336 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Créer un nouvel utilisateur et l’ajouter à ce site." #: wp-admin/update-core.php:50 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:" msgstr "Si vous souhaitez réinstaller la version %s, vous pouvez le faire ici, ou télécharger l’archive pour la réinstaller vous-même :" #: wp-admin/update-core.php:353 msgid "Some of your translations are out of date." msgstr "Certaines de vos traductions ne sont pas à jour." #: wp-admin/update-core.php:344 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Vos traductions sont toutes à jour." #: wp-admin/update-core.php:343 wp-admin/update-core.php:351 msgid "Translations" msgstr "Traductions" #: wp-admin/update-core.php:161 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "Les prochaines mises à jour de sécurité seront appliquées automatiquement." #: wp-admin/themes.php:149 msgid "ERROR: %s" msgstr "ERREUR : %s" #: wp-admin/post.php:117 msgid "Oops, you don’t have access to add new drafts." msgstr "Oups, vous n’avez pas les droits pour ajouter de nouveaux brouillons." #: wp-admin/themes.php:353 msgid "Close overlay" msgstr "Fermer la fenêtre" #: wp-admin/themes.php:351 msgid "Show previous theme" msgstr "Affichier le thème précédent" #: wp-admin/themes.php:352 msgid "Show next theme" msgstr "Afficher le thème suivant" #: wp-admin/widgets.php:441 msgid "Add Widget" msgstr "Ajouter le widget" #: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:110 msgid "Add New Theme" msgstr "Ajouter un thème" #: wp-admin/themes.php:127 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: wp-admin/themes.php:247 wp-admin/themes.php:343 wp-admin/themes.php:373 msgid "Update Available" msgstr "Mise à jour disponible" #: wp-admin/themes.php:106 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce thème.\n" "\n" "« Annuler » pour abandonner, « OK » pour confirmer la suppression." #: wp-admin/post.php:114 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Impossible d’envoyer ce formulaire ; veuillez recharger la page et réessayer." #: wp-admin/widgets.php:350 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Pour activer un widget, glissez-le dans la barre latérale ou cliquez dessus. Pour désactiver un widget et supprimer ses réglages, enlevez-le de la barre latérale." #: wp-admin/themes.php:79 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Lors de la prévisualisation sur de petits écrans, vous pouvez utiliser l’icône de réduction en bas à gauche du panneau. Cela cachera le panneau, vous donnant ainsi plus de place pour prévisualiser le site avec le nouveau thème. Pour ramener le panneau, cliquez à nouveau sur l’icône de réduction." #: wp-admin/themes.php:77 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Touchez ou survolez n’importe quel thème puis cliquez sur le bouton Prévisualisation pour voir une prévisualisation de ce thème et changer les options du thème dans un vie séparée et plein écran. Vous pouvez également trouver un bouton Prévisualisation au bas de l’écran de détails du thème. Tout thème installé peut être prévisualisé et personnalisé de cette manière." #: wp-admin/themes.php:49 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Cliquez sur Personnaliser pour le thème actuel ou Prévisualisation pour n’importe quel autre thème pour voir la prévisualisation" #: wp-admin/themes.php:78 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save & Activate button above the menu." msgstr "Le thème en cours de prévisualisation est totalement interactif — naviguez sur les différentes pages pour voir comment le thème affiche vos articles, archives et autres pages. Les réglages peuvent différer selon les fonctionnalités pour lesquelles le thème a été conçu. Pour valider les nouveaux réglages et activer le thème en un seul coup, cliquez sur le bouton \"Enregistrer et activer\" en haut du menu." #: wp-admin/themes.php:50 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Le thème actuel est affiché en étant mis en avant en tant que premier thème." #: wp-admin/themes.php:48 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Cliquez sur le thème pour voir le nom du thème, sa version, son auteur, sa description, ses mots-clés et le bouton Supprimer." #: wp-admin/themes.php:47 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Survolez out touchez pour voir les boutons Activer et Prévisualisation" #: wp-admin/themes.php:380 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Ceci est un thème enfant de %s." #: wp-admin/themes.php:45 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Cet écran est utilisé pour gérer vos thèmes installés. En dehors des thèmes par défaut inclus dans votre installation de WordPress, les thèmes sont conçus et développés par des tiers." #: wp-admin/themes.php:225 wp-admin/themes.php:323 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Activé :" #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Lorsque ce réglage est actif, un rappel est affiché dans le bloc \"D’un coup d’œil\" du Tableau de bord, indiquant que \"Moteurs de recherche refusés\" pour que vous n’oubliez pas que votre site n’est pas parcouru." #: wp-admin/themes.php:221 wp-admin/themes.php:319 msgid "Theme Details" msgstr "Détails du thème" #: wp-admin/themes.php:64 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress.org Theme Directory. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Si vous souhaitez choisir parmi plus de thèmes, cliquez sur le bouton \"Ajouter\" et vous pourrez parcourir le répertoire de thème de WordPress.org et y chercher des thèmes supplémentaires. Les thèmes du répertoire de thèmes de WordPress.org sont conçus et développés par des tiers, et sont compatibles avec la licence de WordPress. Oh, et ils sont gratuits !" #: wp-admin/update-core.php:485 msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "Thèmes et extensions — Pour mettre à jour les thèmes et extensions individuellement depuis cet écran, utilisez les cases à jour pour faire votre sélection, puis cliquez sur le bouton « Mettre à jour » approprié. Pour mettre à jour tous les thèmes et toutes les extensions d’un coup, vous pouvez cocher la case en haut de la section pour tout sélectionner avant de cliquer sur le boutons de mise à jour." #: wp-admin/update-core.php:475 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repositories." msgstr "Sur cet écran, vous pouvez faire la mise à jour vers la dernière version de WordPres, et mettre à jour les thèmes et extensions depuis les dépôts de WordPress.org." #: wp-admin/update-core.php:484 msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update Now” button when you are notified that a new version is available." msgstr "WordPress — La mise à jour de votre installation WordPress tient en une simple procédure : cliquez sur le bouton « Mettre à jour » quand vous êtes notifié(e) qu’une nouvelle version est disponible." #: wp-admin/update-core.php:484 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "Dans la plupart des cas, WordPress appliquera automatiquement les mises à jour de maintenance et de sécurité en arrière-plan." #: wp-admin/update-core.php:488 msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button." msgstr "Traductions — Les fichiers qui traduisent WordPress dans votre langue sont mis à jour dès qu’une modification est faite. Mais si ces fichiers ne sont plus à jour, vous pouvez cliquer sur le bouton \"Mettre à jour les traductions\"." #: wp-admin/themes.php:112 msgid "Search installed themes..." msgstr "Chercher parmi les thèmes installés..." #: wp-admin/update-core.php:476 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Si une mise à jour est disponible, vous verrez une notification apparaître dans la barre d’outils" #: wp-admin/users.php:244 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Attribuer tout le contenu à :" #: wp-admin/users.php:239 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgid_plural "What should be done with content owned by these users?" msgstr[0] "Que faire du contenu ayant cet utilisateur pour propriétaire ?" msgstr[1] "Que faire du contenu ayant ces utilisateurs pour propriétaires ?" #: wp-admin/users.php:48 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "« Supprimer » vous amène à l’écran de suppression des utilisateurs pour confirmer votre action, d’où vous pouvez retirer un utilisateur de manière permanente et supprimer son contenu. Vous pouvez également supprimer plusieurs utilisateurs à la fois avec les Actions Groupées." #: wp-admin/revision.php:78 msgid "← Return to post editor" msgstr "← Retourner à l’éditeur d’article" #: wp-admin/users.php:46 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "« Retirer » vous permet de retirer un utilisateur de votre site. Cela ne supprime pas son contenu. Vous pouvez également retirer plus utilisateurs à la fois avec les Actions Groupées." #: wp-admin/theme-install.php:202 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Détails et prévisualisation" #: wp-admin/theme-install.php:48 msgid "Search themes..." msgstr "Recherche parmi les thèmes..." #: wp-admin/theme-install.php:47 msgid "Search Themes" msgstr "Chercher parmi les thèmes" #: wp-admin/theme-install.php:133 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Populaires" #: wp-admin/users.php:242 msgid "Delete all content." msgstr "Supprimer tout le contenu." #: wp-admin/theme-install.php:23 msgid "Add Themes" msgstr "Ajouter des thèmes" #: wp-admin/theme-install.php:118 msgctxt "themes" msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: wp-admin/theme-install.php:172 wp-admin/themes.php:256 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Aucun thème trouvé. Essayez une autre recherche." #: wp-admin/theme-install.php:245 msgid "No ratings." msgstr "Pas de note." #: wp-admin/theme-install.php:163 msgid "Filtering by:" msgstr "Trier par :" #: wp-admin/user-new.php:309 wp-admin/user-new.php:424 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Ajouter l’utilisateur sans envoyer de message lui demandant leur confirmation." #: wp-admin/theme-install.php:73 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Vous pouvez chercher un thème par mot, par auteur ou par mot-clé. Vous pouvez également donner plus de détails en sélectionnant les critères que vous souhaitez. Autrement, vous pouvez parcourir les thèmes mis en avant, les plus récents, ou récemment mis à jour. Quand vous aurez trouvé le thème qu’il vous faut, vous pourrez le prévisualiser ou l’installer." #: wp-admin/upload.php:70 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view." msgstr "La vue en grille de la Bilbiothèque de Médias nécessite JavaScript. Passer à la vue en liste." #: wp-admin/update-core.php:179 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "TESTEURS DE PHASE BETA :" #: wp-admin/update-core.php:179 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "Ce site est configuré pour installer automatiquement les mises à jour des prochaines versions bêtas." #: wp-admin/theme-install.php:221 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Next" msgstr "Suivant" #: wp-admin/theme-install.php:212 msgctxt "theme" msgid "Already Installed" msgstr "Déjà installé" #: wp-admin/theme-install.php:220 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: wp-admin/setup-config.php:137 msgid "We’re going to use this information to create a wp-config.php file." msgstr "Nous allons utiliser cette information pour créer le fichier wp-config.php." #: wp-admin/plugin-install.php:48 msgid "Add Plugins" msgstr "Ajouter des extensions" #: wp-admin/upload.php:35 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Tous les fichiers que vous mettez en ligne sont listés dans la bibliothèque de médias, avec le dernier mis en ligne qui apparaît en premier." #: wp-admin/plugin-install.php:78 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly." msgstr "Si vous voulez juste vous faire une idée de ce qui est disponible, vous pouvez parcourir les rubriques Mises en avant et Populaires en utilisant les liens en haut à gauche de l’écran. Ces sections sont régulièrement renouvelées." #: wp-admin/upload.php:36 wp-admin/upload.php:202 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Vous pouvez voir vos médias dans une grille ou dans une liste avec des colonnes. Passez de l’un à l’autre en utilisant les icônes en haut à gauche des médias." #: wp-admin/upload.php:46 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Vous pouvez aussi supprimer les éléments individuellement et accéder à l’écran de modifications étendues par la fenêtre des détails." #: wp-admin/upload.php:44 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Cliquer sur un élément affichera une fenêtre avec les détails du fichier, ce qui vous permettra de prévisualiser le média et réaliser de rapides modifications. Tous les changements que vous ferez dans les détails du média seront automatiquement sauvegardés." #: wp-admin/upload.php:37 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Pour supprimer des éléments de la liste des médias, cliquez sur le bouton de Sélection multiple en haut de l’écran. Sélectionnez tous les éléments à supprimer, puis cliquez sur le bouton Supprimer la sélection. En cliquant sur le bouton Annuler la sélection vous reviendrez sur la vue normale des médias." #: wp-admin/upload.php:45 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Utilisez les boutons fléchées au-dessus de la fenêtre ou les flèches gauche et droite du clavier pour passer rapidement d’un média à l’autre." #: wp-admin/plugin-install.php:101 msgctxt "plugins" msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: wp-admin/user-edit.php:504 msgid "Left your account logged in at a public computer? Lost your phone? This will log you out everywhere except your current browser." msgstr "Avez-vous laissé votre compte ouvert sur un ordinateur public ? Perdu votre téléphone ? Cette fonction vous déconnectera de partout sauf du navigateur que vous utilisez maintenant." #: wp-admin/user-edit.php:492 wp-admin/user-edit.php:502 msgid "Log Out of All Other Sessions" msgstr "Me déconnecter de toutes les autres sessions" #: wp-admin/user-edit.php:42 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out of All Other Sessions button. The button will only display if you are logged in to more than one device." msgstr "Vous pouvez vous déconnecter des autres appareils, tels que votre téléphone ou un ordinateur public, en cliquant sur le bouton « Me déconnecter de toutes les autres sessions ». Le bouton ne s'affichera que si vous êtes connecté sur plus d'un appareil." #: wp-admin/themes.php:142 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un thème qui est actuellement utilisé par l'un de ses thèmes-enfant." #: wp-admin/widgets.php:320 msgid "Manage in Customizer" msgstr "Gérer dans l'outil de personnalisation" #. translators: 1: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:516 msgid "Log %s out of all sessions" msgstr "Déconnecter %s de toutes les sessions" #: wp-admin/user-edit.php:512 msgid "Log Out of All Sessions" msgstr "Déconnecter de toutes les sessions" #: wp-admin/user-edit.php:494 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Vous n'êtes connecté qu'à cet endroit." #: wp-admin/includes/taxonomy.php:116 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Vous n’avez pas entré de nom de catégorie." #: wp-admin/includes/template.php:610 msgid "Key" msgstr "Clé" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:140 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Vous pouvez également naviguer en fonction des mots-clés les plus populaires sur WordPress.org :" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:139 msgid "Popular tags" msgstr "Mots-clés populaires" #: wp-admin/includes/plugin.php:859 msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s." msgstr "Impossible de supprimer complètement la ou les extensions %s." #: wp-admin/includes/screen.php:973 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Activer le mode « Accessibilité »" #: wp-admin/includes/template.php:516 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Commentaire de %s déplacé dans la Corbeille." #: wp-admin/includes/schema.php:955 wp-admin/includes/upgrade.php:151 msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Bienvenue dans SITE_NAME. Ceci est votre premier article. Modifiez-le ou supprimez-le, puis lancez-vous !" #: wp-admin/includes/schema.php:1027 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Attention ! L’enregistrement DNS générique (joker) peut ne pas être configuré correctement !" #: wp-admin/includes/plugin.php:92 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "L’en-tête de l’extension %1$s%2$s." #: wp-admin/includes/screen.php:973 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Désactiver le mode Accessibilité" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:1648 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "En attente" #: wp-admin/includes/template.php:1453 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Chercher parmi les articles et pages" #: wp-admin/includes/template.php:1041 wp-admin/press-this.php:494 #: wp-admin/press-this.php:528 wp-admin/press-this.php:578 msgid "Click to toggle" msgstr "Cliquer pour inverser." #: wp-admin/includes/template.php:891 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Taille maximale : %s" #: wp-admin/includes/template.php:896 msgid "Upload file and import" msgstr "Envoyer le fichier et l’importer" #: wp-admin/includes/template.php:891 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Choisissez un fichier sur votre ordinateur :" #: wp-admin/includes/template.php:885 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Avant de mettre en ligne votre fichier d’import, il vous faut corriger l’erreur suivante :" #: wp-admin/includes/template.php:695 msgid "Add Custom Field" msgstr "Ajouter un champ personnalisé" #: wp-admin/includes/template.php:684 msgid "Enter new" msgstr "Saisissez-en un nouveau" #: wp-admin/includes/template.php:658 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Ajouter un nouveau champ personnalisé :" #: wp-admin/includes/template.php:539 wp-admin/includes/template.php:554 #: wp-admin/includes/template.php:620 wp-admin/includes/template.php:663 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: wp-admin/includes/template.php:519 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Commentaire de %s marqué comme indésirable." #: wp-admin/includes/template.php:479 msgid "Submit Reply" msgstr "Envoyer la réponse" #: wp-admin/includes/template.php:448 msgid "Reply to Comment" msgstr "Répondre au commentaire" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:603 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:605 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:607 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Auteur" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:609 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Contributeur" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:611 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abonné" #: wp-admin/includes/post.php:1214 msgid "Change Permalinks" msgstr "Modifier les permaliens" #. translators: blog tagline #: wp-admin/includes/schema.php:372 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Un site utilisant WordPress" #. translators: blog tagline #: wp-admin/includes/schema.php:497 msgid "Just another %s site" msgstr "Un site utilisant %s" #: wp-admin/includes/post.php:1212 wp-admin/includes/post.php:1234 msgid "Permalink:" msgstr "Permalien :" #: wp-admin/includes/post.php:1208 msgid "Temporary permalink. Click to edit this part." msgstr "Permalien temporaire. Cliquez pour modifier cette section." #: wp-admin/includes/post.php:1206 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Cliquez pour modifier cette section du permalien" #: wp-admin/includes/post.php:547 msgid "Auto Draft" msgstr "Brouillon auto" #: wp-admin/includes/post.php:374 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les pages." #: wp-admin/includes/post.php:376 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les articles." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des articles sous cet identifiant." #: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages sous cet identifiant." #: wp-admin/includes/plugin.php:920 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Cette extension ne dispose pas d’un en-tête valide." #: wp-admin/includes/plugin.php:916 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Le fichier de l’extension n’existe pas." #: wp-admin/includes/plugin.php:914 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Chemin d’extension non valide" #: wp-admin/includes/plugin.php:742 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "L’une des extensions n’est pas valide." #: wp-admin/includes/plugin.php:605 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Cette extension a produit un résultat inattendu." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Attention : cette extension n’a pas été marquée comme étant compatible avec votre version de WordPress" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:519 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Attention : cette extension n’a pas été testée avec votre version de WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:469 msgid "Average Rating" msgstr "Moyenne des notes" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:461 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Page WordPress.org de l’extension »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:459 msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s fois" msgstr[1] "%s fois" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:459 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:457 msgid "Compatible up to:" msgstr "Compatible jusqu’à la version : " #: wp-admin/includes/plugin-install.php:455 msgid "%s or higher" msgstr "%s ou plus" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:455 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Nécessite WordPress en version :" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:449 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:557 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Dernière version installée" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:554 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Une version plus récente (%s) est installée" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:396 wp-admin/update.php:106 msgid "Plugin Install" msgstr "Installation d’extensions" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:550 msgid "Install Update Now" msgstr "Installer la mise à jour maintenant" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 msgid "Plugin zip file" msgstr "Archive Zip de l’extension" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:204 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Si vous avez une extension au format .zip, vous pouvez l’installer en la mettant en ligne ici." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:176 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:188 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:191 msgid "Search Plugins" msgstr "Chercher parmi les extensions" #: wp-admin/includes/template.php:478 msgid "Update Comment" msgstr "Mettre à jour le commentaire" #: wp-admin/includes/template.php:1838 wp-admin/nav-menus.php:615 #: wp-admin/options.php:271 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: wp-admin/options-media.php:60 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Recadrer les images pour parvenir aux dimensions exactes (normalement, les miniatures sont au format carré)" #: wp-admin/options-media.php:48 msgid "Image sizes" msgstr "Tailles des images" #: wp-admin/options-general.php:142 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Cette adresse n’est utilisée que pour l’administration du site : par exemple, la notification de l’inscription d’un nouvel utilisateur." #: wp-admin/includes/theme.php:241 msgid "Sticky Post" msgstr "Article mis en avant" #: wp-admin/options-permalink.php:268 msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file." msgstr "Si vous aviez les droits en écriture sur le fichier web.config, nous pourrions faire cela automatiquement. Ce n’est pas le cas, donc voici les règles de réécriture que vous devrez mettre dans votre fichier web.config. Créez un nouveau fichier texte, nommé web.config, dans le dossier racine de votre site. Cliquez sur le champ et appuyez sur Ctrl-a pour tout sélectionner. Insérez ensuite le contenu dans le fichier web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "Tag base" msgstr "Base des mots-clés" #: wp-admin/options-permalink.php:261 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "Si vous aviez les droits en écriture sur le fichier web.config, nous pourrions faire cela automatiquement. Ce n’est pas le cas, donc voici les règles de réécriture que vous devrez mettre dans votre fichier web.config. Cliquez sur le champ et appuyez sur Ctrl-a pour tout sélectionner. Insérez ensuite cette règle dans l’élément /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> du fichier web.config." #: wp-admin/includes/upgrade.php:73 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Notez bien ce mot de passe sans vous tromper ! Il a été créé aléatoirement et vous est unique." #: wp-admin/install.php:219 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Veuillez renseigner les informations suivantes. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez les modifier plus tard." #: wp-admin/includes/user.php:132 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERREUR : veuillez renseigner deux fois le mot de passe." #: wp-admin/includes/user.php:130 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "ERREUR : veuillez renseigner votre mot de passe." #: wp-admin/includes/update.php:427 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Une mise à jour automatique de WordPress a échoué en cours de route ! Veuillez en notifier l’administrateur du site." #: wp-admin/options-general.php:18 msgid "General Settings" msgstr "Réglages généraux" #: wp-admin/includes/theme.php:69 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Impossible de supprimer complètement le thème %s." #: wp-admin/includes/theme-install.php:197 msgid "Theme Install" msgstr "Installation du thème" #: wp-admin/options-permalink.php:266 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Si vous rendez le fichier web.config accessible en écriture afin de générer automatiquement les règles de réécriture, n’oubliez surtout pas de remettre les droits originaux en place une fois que les règles ont été enregistrées." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Le support multisites n’est pas activé." #: wp-admin/media.php:63 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce fichier attaché, car il est dans la Corbeille. Sortez-l’en, puis réessayez." #: wp-admin/options-discussion.php:214 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Les utilisateurs n’ayant pas d’avatar peuvent se voir attribuer un logo générique, ou un avatar généré à partir de leur adresse de messagerie." #: wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, nom, adresse web, adresse de messagerie, ou IP, le marquer comme indésirable. Un seul mot ou IP par ligne. Il reconnaît l’intérieur des mots, donc « press » suffira pour reconnaître « WordPress »." #: wp-admin/options-discussion.php:153 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, son nom, son adresse web, son adresse de messagerie, ou son IP, celui-ci est retenu dans la file de modération. Un seul mot ou une seule IP par ligne. Cette fonction reconnaît l’intérieur des mots, donc « press » suffira pour reconnaître « WordPress »." #: wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Garder un commentaire dans la file d’attente s’il contient plus de %s lien(s) (une des caractéristiques typiques d’un commentaire indésirable (spam) est son nombre important de liens)" #: wp-admin/options-discussion.php:145 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "L’auteur d’un commentaire doit avoir déjà au moins un commentaire approuvé" #: wp-admin/options-discussion.php:127 wp-admin/options-discussion.php:128 msgid "E-mail me whenever" msgstr "M’envoyer un message lorsque" #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Ces réglages peuvent être modifiés pour chaque article." #: wp-admin/options-discussion.php:61 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "L’auteur d’un commentaire doit renseigner son nom et son adresse de messagerie" #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Vous tentez de modifier un fichier attaché qui n’existe pas. Peut-être a-t-il été supprimé ?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier ce fichier attaché." #: wp-admin/link-manager.php:89 msgid "Search Links" msgstr "Chercher un lien" #: wp-admin/install.php:143 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Vérifiez bien cette adresse de messagerie avant de continuer." #: wp-admin/install.php:141 msgid "Your E-mail" msgstr "Votre adresse de messagerie" #: wp-admin/includes/user.php:154 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "ERREUR : veuillez saisir une adresse de messagerie." #: wp-admin/options-discussion.php:223 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (généré)" #: wp-admin/options-discussion.php:222 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (généré)" #: wp-admin/options-discussion.php:221 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (généré)" #: wp-admin/includes/upgrade.php:165 msgid "Hello world!" msgstr "Bonjour tout le monde !" #: wp-admin/includes/upgrade.php:156 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Bienvenue dans WordPress. Ceci est votre premier article. Modifiez-le ou supprimez-le, puis lancez-vous !" #. translators: prefix for category permalinks #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "Category base" msgstr "Préfixe des catégories" #: wp-admin/options-permalink.php:236 msgid "Optional" msgstr "Facultatif" #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "Custom Structure" msgstr "Structure personnalisée" #: wp-admin/options-permalink.php:216 msgid "Numeric" msgstr "Numérique" #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "Month and name" msgstr "Mois et titre" #: wp-admin/options-permalink.php:208 msgid "Day and name" msgstr "Date et titre" #: wp-admin/options-permalink.php:161 wp-admin/options-permalink.php:163 #: wp-admin/options-permalink.php:168 wp-admin/options-permalink.php:172 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Structure des permaliens enregistrée." #: wp-admin/options-permalink.php:166 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Vous devriez mettre à jour votre fichier .htaccess maintenant." #: wp-admin/options-permalink.php:15 msgid "Permalink Settings" msgstr "Options des permaliens" #: wp-admin/options-permalink.php:159 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "La structure des permaliens a été mise à jour. Pensez à retirer les droits d’accès au fichier web.config dès maintenant !" #: wp-admin/options-media.php:119 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organiser mes fichiers envoyés dans des dossiers mensuels et annuels" #: wp-admin/options-media.php:111 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Ce réglage est facultatif. Par défaut, ce champ devrait être vide." #: wp-admin/options-media.php:109 msgid "Full URL path to files" msgstr "Adresse web complète pour les fichiers" #: wp-admin/options-media.php:104 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Par défaut, wp-content/uploads" #: wp-admin/options-media.php:102 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Stocker les fichiers envoyés dans ce dossier" #: wp-admin/options-media.php:95 msgid "Uploading Files" msgstr "Envoi de fichiers" #: wp-admin/options-media.php:88 msgid "Embeds" msgstr "Affichages distants" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76 msgid "Large size" msgstr "Grande taille" #: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79 msgid "Max Height" msgstr "Hauteur maximale" #: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77 msgid "Max Width" msgstr "Largeur maximale" #: wp-admin/options-media.php:53 msgid "Thumbnail size" msgstr "Taille des miniatures" #: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66 msgid "Medium size" msgstr "Taille moyenne" #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Réglages des médias" #: wp-admin/options-general.php:321 msgid "Week Starts On" msgstr "La semaine débute le" #: wp-admin/options-general.php:281 wp-admin/options-general.php:313 msgid "Custom:" msgstr "Personnalisé :" #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Ce fuseau horaire est actuellement à l’heure d’hiver." #: wp-admin/options-general.php:205 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Choisissez une ville dans le même fuseau horaire que le vôtre." #: wp-admin/options-general.php:203 msgid "Local time is %1$s" msgstr "L’heure locale actuelle est %1$s" #: wp-admin/options-general.php:194 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: wp-admin/options-general.php:201 msgid "UTC time is %s" msgstr " L’heure UTC actuelle est %s" #: wp-admin/options-general.php:152 msgid "New User Default Role" msgstr "Rôle par défaut de tout nouvel utilisateur" #: wp-admin/options-general.php:148 msgid "Anyone can register" msgstr "Tout le monde peut s’enregistrer" #. translators: date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see http:php.net/date #: wp-admin/options-general.php:21 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "Y-m-d G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:145 wp-admin/options-general.php:146 msgid "Membership" msgstr "Inscription" #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:211 wp-admin/options-discussion.php:212 msgid "Default Avatar" msgstr "Avatar par défaut" #: wp-admin/options-discussion.php:219 msgid "Blank" msgstr "Vide" #. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA #: wp-admin/options-discussion.php:200 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Réservés aux adultes" #. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA #: wp-admin/options-discussion.php:198 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Réservés aux personnes de plus de 17 ans" #. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Visibles par tous" #. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA #: wp-admin/options-discussion.php:196 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Possiblement offensants, réservés normalement aux personnes de 13 ans et plus" #: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Maximum Rating" msgstr "Classement maximal" #: wp-admin/options-discussion.php:183 msgid "Show Avatars" msgstr "Afficher les avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180 msgid "Avatar Display" msgstr "Affichage des avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:160 wp-admin/options-discussion.php:161 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Liste noire pour les commentaires" #: wp-admin/options-discussion.php:149 wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "Comment Moderation" msgstr "Modération de commentaires" #: wp-admin/options-discussion.php:139 wp-admin/options-discussion.php:140 msgid "Before a comment appears" msgstr "Avant la publication d’un commentaire" #: wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Un commentaire est en attente de modération" #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Un nouveau commentaire est publié" #: wp-admin/options-discussion.php:121 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Les commentaires doivent être affichés avec le plus %s en premier" #: wp-admin/options-discussion.php:119 msgid "newer" msgstr "récent" #: wp-admin/options-discussion.php:117 msgid "older" msgstr "ancien" #: wp-admin/options-discussion.php:109 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Diviser les commentaires en pages, avec %1$s commentaires de premier niveau par page et la %2$s page affichée par défaut" #: wp-admin/options-discussion.php:107 msgid "first" msgstr "première" #: wp-admin/options-discussion.php:105 msgid "last" msgstr "dernière" #: wp-admin/options-discussion.php:95 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Activer les commentaires imbriqués jusqu’à %s niveaux" #: wp-admin/options-discussion.php:72 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Fermer automatiquement les commentaires pour les articles vieux de plus de %s jours" #: wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Un utilisateur doit être enregistré et connecté pour publier des commentaires" #: wp-admin/options-discussion.php:59 wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "Other comment settings" msgstr "Autres réglages des commentaires" #: wp-admin/options-discussion.php:41 wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "Default article settings" msgstr "Réglages par défaut des articles" #: wp-admin/menu.php:238 msgid "Reading" msgstr "Lecture" #: wp-admin/install.php:146 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" #: wp-admin/menu.php:241 msgid "Permalinks" msgstr "Permaliens" #: wp-admin/menu.php:226 wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: wp-admin/menu.php:236 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Général" #: wp-admin/menu.php:237 msgid "Writing" msgstr "Écriture" #: wp-admin/menu.php:204 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/menu.php:215 wp-admin/menu.php:218 msgid "Your Profile" msgstr "Votre profil" #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:195 wp-admin/plugins.php:435 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: wp-admin/menu.php:150 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #. translators: add new file #: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/upload.php:65 #: wp-admin/upload.php:231 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: wp-admin/menu.php:96 msgid "Comments %s" msgstr "Commentaires %s" #: wp-admin/menu.php:64 msgid "Library" msgstr "Bibliothèque" #: wp-admin/maint/repair.php:119 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Réparer et optimiser la base de données" #: wp-admin/media-new.php:40 msgid "Upload New Media" msgstr "Envoi d’un nouveau média" #: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125 msgid "Update Media" msgstr "Mettre à jour le fichier" #: wp-admin/maint/repair.php:117 msgid "Repair Database" msgstr "Réparer la base de données" #: wp-admin/link.php:109 msgid "Link not found." msgstr "Lien non trouvé." #: wp-admin/maint/repair.php:19 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress » Réparation de la base de données" #: wp-admin/maint/repair.php:103 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "Certains problèmes de la base de données n’ont pas pu être réparés. Veuillez copier/coller la liste d’erreurs suivantes sur le forum de support de WordPress pour recevoir plus d’informations." #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "Erreur XML : %1$s à la ligne %2$s" #: wp-admin/link-manager.php:81 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s lien supprimé" msgstr[1] "%s liens supprimés" #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Ajouter un lien" #: wp-admin/install.php:274 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "WordPress est installé. Vous attendiez-vous à d’autres étapes ? Désolé de vous décevoir ;-)" #: wp-admin/install.php:272 msgid "Success!" msgstr "Quel succès !" #: wp-admin/install.php:218 msgid "Information needed" msgstr "Informations nécessaires" #: wp-admin/install.php:70 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress » Installation" #: wp-admin/install.php:117 msgid "User(s) already exists." msgstr "L’utilisateur existe déjà." #: wp-admin/install.php:150 msgid "Install WordPress" msgstr "Installer WordPress" #: wp-admin/install.php:176 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Les conditions requises ne sont pas remplies" #: wp-admin/includes/user.php:141 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "ERREUR : les deux mots de passe ne sont pas identiques." #: wp-admin/includes/user.php:137 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ERREUR : le mot de passe ne doit pas contenir le caractère « \\ »." #: wp-admin/includes/upgrade.php:179 msgid "Mr WordPress" msgstr "Monsieur WordPress" #: wp-admin/includes/user.php:125 wp-admin/includes/user.php:127 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "ERREUR : vous n’avez tapé votre nouveau mot de passe qu’une seule fois." #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:167 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "bonjour-tout-le-monde" #: wp-admin/includes/update.php:425 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Une mise à jour automatique de WordPress a échoué en cours de route ; vous pouvez tenter de la relancer." #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:125 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "non-classe" #: wp-admin/includes/update.php:230 msgid "Update to %s" msgstr "Mettre à jour vers la version %s" #: wp-admin/includes/update.php:230 msgid "Latest" msgstr "Dernière version" #: wp-admin/includes/update.php:184 msgid "Get Version %2$s" msgstr "Téléchargez la version %2$s" #: wp-admin/includes/update-core.php:1053 msgid "Upgrading database…" msgstr "Mise à jour de la base de données…" #: wp-admin/includes/update.php:181 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Vous utilisez une version de développement (%1$s). C’est super ! Veillez à rester à jour." #: wp-admin/includes/update-core.php:797 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Vérification des fichiers décompressés…" #: wp-admin/includes/update-core.php:810 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "La mise à jour ne peut pas être décompressée" #: wp-admin/includes/update-core.php:843 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée car WordPress %1$s requiert une version de MySQL égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise MySQL version %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:841 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée car WordPress %1$s requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise PHP version %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:839 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée car WordPress %1$s requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s, et une version de MySQL égale ou supérieure à la %3$s. Votre hébergement utilise PHP version %4$s et MySQL version %5$s." #: wp-admin/includes/theme.php:61 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Impossible de localiser le dossier des thèmes de WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Si vous avez un thème au format .zip, vous pouvez l’installer en le mettant en ligne ici." #: wp-admin/includes/theme.php:250 msgid "Seasonal" msgstr "Saisonnier" #: wp-admin/includes/theme-install.php:131 msgid "Find Themes" msgstr "Trouver des thèmes" #: wp-admin/includes/theme.php:248 msgid "Holiday" msgstr "Vacances" #: wp-admin/includes/theme.php:249 msgid "Photoblogging" msgstr "Photoblogging" #: wp-admin/includes/theme.php:238 msgid "Microformats" msgstr "Microformats" #: wp-admin/includes/theme.php:247 wp-admin/includes/theme.php:275 msgid "Subject" msgstr "Thème" #: wp-admin/includes/theme.php:243 msgid "Threaded Comments" msgstr "Commentaires imbriqués" #: wp-admin/includes/theme.php:242 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: wp-admin/includes/theme.php:229 msgid "Custom Colors" msgstr "Couleurs personnalisées" #: wp-admin/includes/theme.php:224 wp-admin/includes/theme.php:274 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #: wp-admin/includes/theme.php:221 msgid "Right Sidebar" msgstr "Colonne latérale droite" #: wp-admin/includes/theme.php:220 msgid "Left Sidebar" msgstr "Colonne latérale gauche" #: wp-admin/includes/theme.php:216 msgid "One Column" msgstr "Une colonne" #: wp-admin/includes/theme.php:217 msgid "Two Columns" msgstr "Deux colonnes" #: wp-admin/includes/theme.php:218 msgid "Three Columns" msgstr "Trois colonnes" #: wp-admin/includes/theme.php:219 msgid "Four Columns" msgstr "Quatre colonnes" #: wp-admin/includes/theme.php:208 msgid "Dark" msgstr "Sombre" #: wp-admin/includes/theme-install.php:99 wp-admin/theme-install.php:137 msgid "Feature Filter" msgstr "Filtre de fonctionnalités" #: wp-admin/includes/theme.php:205 msgid "Tan" msgstr "Ocre" #: wp-admin/includes/screen.php:1109 msgid "Number of Columns:" msgstr "Nombre de colonnes :" #: wp-admin/includes/screen.php:954 msgid "Screen Options" msgstr "Options de l’écran" #: wp-admin/includes/screen.php:1107 msgid "Screen Layout" msgstr "Présentation de l’écran" #: wp-admin/includes/update.php:210 msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "WordPress %1$s est disponible ! Veuillez en notifier l’administrateur du site." #: wp-admin/includes/plugin.php:414 msgid "Custom install script." msgstr "Script d’installation personnalisée." #: wp-admin/includes/plugin.php:416 msgid "External object cache." msgstr "Cache d’objet externe." #: wp-admin/includes/plugin.php:420 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Exécuté avant que la fonctionnalité multisites ne soit chargée." #: wp-admin/includes/plugin.php:413 msgid "Custom database error message." msgstr "Message personnalisé pour l’erreur de base de données." #: wp-admin/includes/plugin.php:412 msgid "Custom database class." msgstr "Classe personnalisée de connexion à la base de données." #: wp-admin/install.php:172 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Vous ne pouvez pas installer WordPress %1$s, car cette version requiert une version de MySQL égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise MySQL version %3$s." #: wp-admin/install.php:170 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Vous ne pouvez pas installer WordPress %1$s, car cette version requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise PHP version %3$s." #: wp-admin/install.php:168 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Vous ne pouvez pas installer WordPress %1$s, car cette version requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s, et une version de MySQL égale ou supérieure à la %3$s. Votre hébergement utilise PHP version %4$s et MySQL version %5$s." #: wp-admin/includes/update.php:208 msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "WordPress %1$s est disponible ! Pensez à faire la mise à jour." #: wp-admin/includes/plugin.php:415 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Message personnalisé pour la maintenance." #: wp-admin/includes/plugin.php:411 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Extension de cache avancée." #: wp-admin/nav-menus.php:330 wp-admin/nav-menus.php:340 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Veuillez saisir un nom de menu valide." #: wp-admin/options-general.php:161 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Cette adresse est utilisée à des fins d’administration. Si vous la modifiez, nous enverrons un message à la nouvelle adresse afin de la confirmer. La nouvelle adresse ne sera pas active tant que vous ne l’aurez pas confirmée." #: wp-admin/nav-menus.php:783 msgid "Delete Menu" msgstr "Supprimer le menu" #: wp-admin/options-general.php:242 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Ce fuseau horaire n’a pas d’heure d’été" #: wp-admin/options-general.php:237 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Le passage à l’heure d’été se fait le %s." #: wp-admin/options-general.php:214 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Ce fuseau horaire est actuellement à l’heure d’été." #: wp-admin/includes/upgrade.php:92 msgid "The password you chose during the install." msgstr "Le mot de passe que vous avez choisi pendant l'installation." #: wp-admin/includes/upgrade.php:82 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "L’utilisateur existe déjà, et a hérité du mot de passe." #: wp-admin/includes/user.php:436 msgid "Notice:" msgstr "Avertissement :" #: wp-admin/includes/schema.php:1030 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Cela a abouti à ce message d’erreur : %s" #: wp-admin/includes/schema.php:877 msgid "You must provide a valid e-mail address." msgstr "Vous devez saisir une adresse de messagerie valide." #: wp-admin/includes/schema.php:1033 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Vous pouvez toujours utiliser votre site, mais tout sous-domaine créé pourrait ne pas être accessible. Si vous êtes sûr de votre configuration DNS, ignorez ce message." #: wp-admin/includes/schema.php:869 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "vous devez fournir un nom pour votre réseau de sites." #: wp-admin/includes/schema.php:873 msgid "The network already exists." msgstr "Le réseau existe déjà." #: wp-admin/includes/schema.php:867 msgid "You must provide a domain name." msgstr "vous devez fournir un nom de domaine." #: wp-admin/install.php:129 msgid "Password, twice" msgstr "Mot de passe, deux fois" #: wp-admin/install.php:130 msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank." msgstr "Un mot de passe vous sera automatiquement généré si vous laissez ce champ vide." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1218 msgid "Link Target" msgstr "Cible du lien" #: wp-admin/nav-menus.php:716 wp-admin/nav-menus.php:787 msgid "Save Menu" msgstr "Enregistrer le menu" #: wp-admin/options-general.php:166 msgid "There is a pending change of the admin e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "Il y a une modification de l’adresse de contact de l’administrateur en cours, en faveur de %1$s. Annuler" #: wp-admin/options-general.php:137 msgid "Enter the address here if you want your site homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Si vous souhaitez que l’adresse de la page d’accueil de votre site soit différente du répertoire où vous avez installé WordPress, saisissez cette adresse ici." #: wp-admin/options-general.php:127 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "En quelques mots, décrivez la raison d’être de ce site." #: wp-admin/includes/template.php:1224 msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Le groupement d’options « Divers » a été supprimé. Utilisez un autre groupement de réglages." #: wp-admin/nav-menus.php:253 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Le menu a bien été supprimé." #: wp-admin/includes/post.php:1295 msgid "Remove featured image" msgstr "Supprimer l’image à la Une" #: wp-admin/includes/user.php:440 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Non, ne pas me relancer à ce sujet" #: wp-admin/includes/upgrade.php:79 msgid "Your chosen password." msgstr "Le mot de passe que vous avez choisi." #: wp-admin/includes/user.php:439 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Oui, je veux aller sur mon profil maintenant" #: wp-admin/nav-menus.php:234 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "L’élément du menu a bien été supprimé." #: wp-admin/includes/schema.php:1028 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%1$s) on your domain." msgstr "L’installateur a tenté de contacter un nom d’hôte aléatoire (%1$s) sur votre domaine." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1219 msgid "CSS Classes" msgstr "Classes CSS" #: wp-admin/nav-menus.php:712 msgid "Menu Name" msgstr "Nom du menu" #: wp-admin/includes/schema.php:1032 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a * hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Pour utiliser la configuration en sous-domaine, il vous faut ajouter un enregistrement générique (joker) à vos enregistrements DNS. Cela signifique ajouter un hôte * pointant vers votre serveur dans votre outil de configuration DNS." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour ajouter les liens à ce site." #: wp-admin/includes/upgrade.php:297 msgid "New WordPress Site" msgstr "Nouveau site WordPress" #: wp-admin/includes/post.php:664 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des articles ou des brouillons sur ce site." #: wp-admin/includes/schema.php:370 msgid "My Site" msgstr "Mon site" #: wp-admin/includes/plugin.php:423 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Message personnalisé de site suspendu." #: wp-admin/includes/post.php:662 msgid "You are not allowed to create pages on this site." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sur ce site." #: wp-admin/includes/plugin.php:421 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Message personnalisé de site supprimé." #: wp-admin/includes/plugin.php:422 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Message personnalisé de site inactif." #: wp-admin/nav-menus.php:716 wp-admin/nav-menus.php:787 msgid "Create Menu" msgstr "Créer le menu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1216 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Afficher les propriétés avancées du menu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1181 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "La classe Walker nommée %s n’existe pas." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:185 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Mot-clé" #: wp-admin/includes/theme-install.php:67 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Mot-clé" #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Le thème actuel n’accepte pas les menus de navigation ni les widgets." #: wp-admin/link-manager.php:49 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Vous pouvez personnaliser l’affichage de cet écran en utilisant les réglages d’affichage et/ou le filtre déroulant présent au-dessous du tableau de liens." #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC signifie « Temps universel coordonné »." #: wp-admin/options-discussion.php:21 wp-admin/options-general.php:96 #: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23 #: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39 #: wp-admin/options-reading.php:59 wp-admin/options-writing.php:22 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Vous devez cliquer sur « Enregistrer les modifications » en bas de l’écran pour que les nouveaux réglages prennent effet." #: wp-admin/options-general.php:90 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "L’adresse web de WordPress et celle du site peuvent être identiques (exemple.fr) ou différentes. Ainsi, vous pourriez avoir les fichiers de WordPress dans un sous-dossier (exemple.fr/wordpress) plutôt qu’à la racine du site." #: wp-admin/options-general.php:86 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Les champs de cet écran déterminent certains des réglages de base de votre site." #: wp-admin/nav-menus.php:713 msgid "Enter menu name here" msgstr "Saisissez ici le nom du menu" #: wp-admin/link-manager.php:47 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Vous pouvez ici ajouter les liens que vous voulez voir affichés sur votre site, généralement par le biais de widgets. Des liens vers de nombreux sites de la communauté WordPress sont inclus par défaut." #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Si vous supprimez un lien, il sera supprimé définitivement, car les liens n’ont pas accès à la Corbeille pour le moment." #: wp-admin/options-media.php:18 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Vous pouvez indiquer une taille maximale pour les images insérées dans votre contenu textuel. Vous pourrez insérer l’image dans sa taille d’origine." #: wp-admin/options-general.php:87 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "La plupart des thèmes affichent le titre du site en haut de chaque page, dans la barre de titre du navigateur, et en tant qu’identifiant pour les flux de syndication, sauf si votre thème en décide autrement. Le slogan est également utilisé par de nombreux thèmes." #: wp-admin/options-permalink.php:31 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%." msgstr "Quand vous assignez un article à plusieurs catégories, une seule apparaîtra dans le permalien : la catégorie avec l’identifiant numérique le plus bas. Idem pour les mots-clés. Cela s’applique si votre structure comprend %category% ou %tag%." #: wp-admin/options-permalink.php:38 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "Les champs facultatifs, en bas de page, vous permettent de personnaliser les dénominations utilisées pour les chemins /category/ et /tags/ lors de l’affichage des archives. Par exemple, la page listant tous les articles de la catégorie « Non classé » pourrait se lire comme /sujet/non-classe/ plutôt que /category/non-classe/." #: wp-admin/options-permalink.php:30 msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by %, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Si vous choisissez une option autre que « Valeur par défaut », la structure de vos permaliens, avec les marqueurs utilisés (encadrés par %), apparaîtra dans le champ de « Structure personnalisée », d’où vous pourrez la modifier au plus proche de vos besoins." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1192 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Cliquez sur « Enregistrer le menu » pour rendre publics les éléments en attente." #: wp-admin/includes/theme.php:168 wp-admin/includes/update.php:282 #: wp-admin/includes/update.php:371 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "Il y a une nouvelle version de %1$s disponible. Afficher les détails de la version %4$s." #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr " (L’inscription a été désactivée. Seuls les membres de ce site peuvent laisser un commentaire.)" #: wp-admin/includes/theme.php:240 msgid "RTL Language Support" msgstr "Support des langues RTL" #: wp-admin/includes/theme.php:232 msgid "Editor Style" msgstr "Éditeur de style" #: wp-admin/includes/theme.php:244 msgid "Translation Ready" msgstr "Prêt à être traduit" #: wp-admin/includes/theme.php:236 msgid "Front Page Posting" msgstr "Page d’accueil personnalisée" #: wp-admin/includes/theme.php:227 msgid "BuddyPress" msgstr "BuddyPress" #: wp-admin/options-general.php:315 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "Documentation sur le format des dates." #: wp-admin/includes/user.php:437 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?" msgstr "Votre compte utilise toujours le mot de passe généré automatiquement. Souhaitez-vous le changer pour un mot de passe plus facile à mémoriser ?" #: wp-admin/media.php:75 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Cet écran vous permet de modifier les 4 champs des métadonnées des fichiers dans la bibliothèque des médias." #: wp-admin/includes/update.php:284 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "Il y a une nouvelle version de %1$s disponible. Afficher les détails de la version %4$s. La mise à jour automatique n’est pas possible pour cette extension." #: wp-admin/maint/repair.php:113 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Une ou plusieurs tables de votre base de données sont indisponibles. Pour autoriser WordPress à tenter de réparer ces tables, cliquez sur le bouton « Réparer la base de données ». La réparation peut prendre un certain temps, merci donc d’être patient." #: wp-admin/includes/upgrade.php:217 msgid "Sample Page" msgstr "Page d’exemple" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:219 msgid "sample-page" msgstr "page-d-exemple" #: wp-admin/options-discussion.php:224 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Rétro (généré)" #: wp-admin/index.php:65 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Les blocs de l’écran du tableau de bord sont :" #: wp-admin/options-permalink.php:45 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "Documentation sur l’utilisation des permaliens (en)" #: wp-admin/includes/theme.php:212 wp-admin/includes/theme.php:273 #: wp-admin/index.php:61 msgid "Layout" msgstr "Arrangement" #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "Documentation sur la gestion des liens (en)" #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "Documentation sur les réglages des médias (en)" #: wp-admin/options-general.php:106 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "Documentation sur les réglages généraux (en)" #: wp-admin/options-discussion.php:26 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "Documentation sur les réglages des discussions (en)" #: wp-admin/index.php:88 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Documentation sur le tableau de bord (en)" #: wp-admin/nav-menus.php:544 msgid "Documentation on Menus" msgstr "Documentation sur les menus personnalisés (en)" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "Documentation sur les réglages des permaliens (en)" #: wp-admin/media-new.php:56 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "Documentation sur la mise en ligne de fichiers média (en)" #: wp-admin/menu-header.php:216 msgid "Collapse menu" msgstr "Réduire le menu" #: wp-admin/menu.php:99 msgid "All Comments" msgstr "Tous les commentaires" #: wp-admin/menu.php:233 msgid "Network Setup" msgstr "Création du réseau" #: wp-admin/menu.php:227 msgid "Available Tools" msgstr "Outils disponibles" #: wp-admin/includes/template.php:538 wp-admin/includes/template.php:553 #: wp-admin/includes/template.php:662 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Nom" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1195 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Certains éléments du menu ne sont pas valides. Veuillez les vérifier ou les effacer." #: wp-admin/includes/theme.php:233 msgid "Featured Image Header" msgstr "Image d’en-tête à la Une" #: wp-admin/includes/theme.php:234 msgid "Featured Images" msgstr "Images à la Une" #: wp-admin/includes/theme.php:239 msgid "Post Formats" msgstr "Format d’article" #: wp-admin/includes/theme.php:237 msgid "Full Width Template" msgstr "Modèle pleine largeur" #: wp-admin/options-general.php:342 msgid "Site Language" msgstr "Langue du site" #: wp-admin/options-discussion.php:45 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "Tenter de notifier les sites liés depuis le contenu des articles" #: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/options-general.php:159 msgid "E-mail Address" msgstr "Adresse de messagerie" #: wp-admin/options-permalink.php:220 msgid "Post name" msgstr "Nom de l’article" #: wp-admin/options-permalink.php:209 wp-admin/options-permalink.php:213 #: wp-admin/options-permalink.php:221 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "exemple-article" #: wp-admin/options-permalink.php:197 wp-admin/options-permalink.php:217 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour gérer les options de ce site." #: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:210 msgid "Settings saved." msgstr "Options enregistrées." #: wp-admin/menu.php:210 wp-admin/menu.php:212 wp-admin/user-edit.php:221 #: wp-admin/users.php:435 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: wp-admin/menu.php:220 wp-admin/menu.php:222 wp-admin/user-new.php:143 #: wp-admin/user-new.php:334 msgid "Add New User" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: wp-admin/menu.php:231 wp-admin/ms-delete-site.php:30 msgid "Delete Site" msgstr "Supprimer mon site" #: wp-admin/menu.php:196 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #: wp-admin/menu.php:208 msgid "All Users" msgstr "Tous les utilisateurs" #: wp-admin/menu.php:189 msgid "Plugins %s" msgstr "Extensions %s" #: wp-admin/menu.php:191 msgid "Installed Plugins" msgstr "Extensions installées" #: wp-admin/menu.php:43 msgid "Updates %s" msgstr "Mises à jour %s" #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Vous ne pouvez pas donner ce rôle aux utilisateurs." #: wp-admin/index.php:56 msgid "Drag and Drop - To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "Glisser/déposer - Pour réarranger les blocs, glissez/déposez-les en cliquant sur la barre de titre du bloc sélectionné, et relâchez-la lorsque vous apercevez un rectangle avec une bordure grise à l’emplacement où vous souhaitez placer le bloc." #: wp-admin/index.php:54 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Vous pouvez utiliser les contrôles suivants pour organiser l’écran du tableau de bord pour afin de se plier à votre manière de l’utiliser. La plupart des écrans de la console d’administration peuvent également être organisés de cette manière." #: wp-admin/index.php:45 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "La navigation située à gauche de l’écran fournit tous les liens pour accéder à la console d’administration de WordPress, avec les sous-menus qui s’affichant au survol. Vous pouvez réduire ce menu à ses seules icônes en cliquant sur la flèche de repliement située en bas du menu." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:70 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "La table %s a bien été réparée." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:85 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "La table %s a déjà été optimisée." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:60 msgid "The %s table is okay." msgstr "La table %s est correcte." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:95 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Impossible d’optimiser la table %1$s. Erreur : %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:92 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "La table %s a bien été optimisée." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:157 msgid "%s plugin" msgstr "%s extension" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:157 msgid "%s plugins" msgstr "%s extensions" #: wp-admin/menu.php:76 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Tous les liens" #: wp-admin/includes/template.php:2096 msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead." msgstr "Il semble y avoir une inclusion directe de wp-admin/includes/template.php afin d’utiliser add_meta_box(). Ce n’est pas comme cela qu’il faut faire. Attachez plutôt le crochet add_meta_box() à l’action add_meta_box." #: wp-admin/link-manager.php:48 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Les liens peuvent être rangés dans des catégories de liens ; ce ne sont pas les mêmes catégories que pour vos articles." #: wp-admin/link-manager.php:53 msgid "Deleting Links" msgstr "Suppression de liens" #: wp-admin/index.php:46 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Les liens contenus dans la barre d’outils placée en haut de l’écran relient votre tableau de bord à la partie publique de votre site, et fournissent un accès rapide à votre profil et de précieuses informations sur WordPress." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Un clic sur Sélectionner les fichiers ouvre la fenêtre de navigation, vous donnant accès aux fichiers de votre machine. Après avoir cliqué sur un fichier, cliquez sur Ouvrir pour l’affichage de la barre de téléchargement." #: wp-admin/media-new.php:49 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "Glissez/déposez vos fichiers dans la zone ci-dessous. Vous pouvez en déposer plusieurs à la fois." #: wp-admin/options-discussion.php:20 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Cet écran offre plusieurs options pour contrôler la gestion et l’affichage des commentaires et liens sur vos articles/pages. En fait, il y en a tellement qu’elles ne tiennent pas toutes ici ! :) Utiliser le lien vers la documentation pour obtenir des informations sur ce que fait chaque réglage de discussion." #: wp-admin/options-general.php:91 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Si vous voulez que les visiteurs du site puissent s’inscrire eux-mêmes plutôt que de devoir être inscrits par l’administrateur du site, cochez la case « Inscription ». Un rôle d’utilisateur par défaut peut être assigné pour tout nouveau inscrit, qu’il se soit enregistré lui-même ou par le biais de l’administrateur." #: wp-admin/options-media.php:21 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "« Envoi de fichiers » vous permet de choisir le dossier et le chemin de stockage de vos fichiers mis en ligne." #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "Custom Structures" msgstr "Structure personnalisée" #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Les permaliens sont des adresses Web permanentes vers vos pages individuelles et vos articles, ainsi que vos archives de catégorie et de mot-clé. Ils offrent un lien plus compréhensible vers votre contenu. Les adresses de chaque article devraient être permanentes et ne jamais changer, d’où le nom de permalien." #: wp-admin/options-permalink.php:29 msgid "Many people choose to use “pretty permalinks,” URLs that contain useful information such as the post title rather than generic post ID numbers. You can choose from any of the permalink formats under Common Settings, or can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "De nombreuses personnes préfèrent utiliser les liens simplifiés (\"pretty permalinks\"), qui contiennent des informations utiles, telles que le titre de l’article, plutôt qu’un numéro d’article générique. Vous pouvez choisir n’importe quel type de format de permalien parmi les réglages les plus courants, ou concevoir votre propre structure personnalisée." #: wp-admin/options-permalink.php:28 wp-admin/options-permalink.php:201 msgid "Common Settings" msgstr "Réglages les plus courants" #: wp-admin/media-new.php:47 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Vous pouvez ici mettre des fichiers en ligne sans devoir créer un nouvel article avant. Ceci vous permet d’envoyer des fichiers qui seront utilisables par les articles et les pages ultérieurement et/ou seront utilisés via un lien internet pour partager un fichier particulier. Il y a 3 méthodes pour envoyer des fichiers :" #: wp-admin/includes/update-core.php:1176 wp-admin/update-core.php:432 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "Bienvenu dans WordPress %1$s. En savoir plus." #: wp-admin/options-permalink.php:22 msgid "This screen allows you to choose your default permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Cet écran vous permet de choisir la structure de permalien par défaut. Vous pouvez choisir les réglages les plus courants, ou créer la vôtre." #: wp-admin/index.php:32 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner." msgstr "Bienvenu dans votre tableau de bord WordPress ! Ceci est l’écran que vous verrez lorsque vous vous connectez à votre site, et qui vous donne accès à l’ensemble des fonctionnalités de gestion de WordPress. Vous pouvez obtenir de l’aide dans n’importe quel écran en cliquant sur l’onglet « Aide » présent en haut à droite de votre navigateur." #: wp-admin/maint/repair.php:118 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress peut également tenter d’optimiser la base de données. Cela peut améliorer ses performances dans certains cas. La réparation et l’optimisation peuvent prendre longtemps, et la base de données sera verrouillée durant l’optimisation." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:63 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "La table %1$s est dans un mauvais état. Elle renvoie l’erreur suivante : %2$s. WordPress va tenter de la réparer…" #: wp-admin/options-discussion.php:173 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Un avatar est une image qui vous suit de site en site, apparaissant à côté de votre nom quand vous laissez un commentaire sur un site capable de le reconnaître. Vous pouvez ici activer l’affichage des avatars des gens qui laissent un commentaire sur votre site." #: wp-admin/maint/repair.php:115 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress peut automatiquement chercher les problèmes courants des base de données et les réparer. La réparation peut prendre un certain temps, merci donc de votre patience." #: wp-admin/maint/repair.php:109 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Réparations effectuées. Veuillez retirer la ligne suivante de votre fichier wp-config.php, pour empêcher que cette page soit utilisée par des utilisateurs non autorisés." #: wp-admin/includes/theme.php:164 msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update." msgstr "Mettre à jour ce thème vous fera perdre toutes les modifications personnelles que vous y avez apportées. « Annuler » pour arrêter, « OK » pour mettre à jour." #: wp-admin/options-general.php:238 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Le passage à l’heure d’hiver se fait le : %s." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:73 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Impossible de réparer la table %1$s. Erreur : %2$s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:463 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Site Web de l’extension »" #: wp-admin/options-permalink.php:157 msgid "You should update your web.config now." msgstr "Vous devriez mettre à jour votre fichier web.config maintenant." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Description" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:369 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Installation" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:372 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Liste des modifications" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Autres notes" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:371 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Captures d’écrans" #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Pour autoriser cette page à réparer automatiquement les problèmes de base de données, veuillez ajouter la ligne suivante dans votre fichier wp-config.php. Une fois cette ligne ajoutée à votre configuration, rechargez cette page." #: wp-admin/my-sites.php:63 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Vous devez être membre d’au moins un site pour utiliser cette page." #: wp-admin/my-sites.php:94 msgid "Global Settings" msgstr "Réglages globaux" #: wp-admin/my-sites.php:43 msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)." msgstr "Avant la version 3.0 de WordPress, l’équivalent du réseau multisite devait être installé avec une édition spéciale de WordPress, appelée WordPress MU (pour Multi-Utilisateurs)." #: wp-admin/my-sites.php:48 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "Documentation sur Mes Sites (en)" #: wp-admin/my-sites.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to view this page." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page." #: wp-admin/my-sites.php:31 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Le site principal que vous avez choisi n’existe pas." #: wp-admin/ms-delete-site.php:79 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Rappelez-vous qu’une fois supprimé, votre site ne peut être rétabli." #: wp-admin/ms-delete-site.php:85 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Effacer mon site définitivement" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour effacer ce site." #: wp-admin/ms-delete-site.php:22 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Merci d’avoir utilisé notre service %s, votre site a été effacé. Ce n’est qu’un au revoir..." #: wp-admin/ms-delete-site.php:84 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Je suis certain de vouloir effacer mon site définitivement, et je me rends compte que je ne pourrais jamais le récupérer ni utiliser %s pour un nouveau site." #: wp-admin/ms-delete-site.php:45 msgid "" "Dear User,\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Cher utilisateur,\n" "Vous avez récemment cliqué sur le lien \"Effacer mon site\" dans la console d'administration de votre site \n" "et complété le formulaire présent sur cette même page.\n" "Si vous êtes sûr de vouloir supprimer votre site, cliquez sur le lien ci-dessous. Aucune confirmation ne vous sera demandée à l'avenir, soyez donc totalement certain de ce que vous faites :\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Si vous effacez votre site, n'hésitez pas à revenir créer un site à l'avenir ! (mais souvenez-vous que votre site actuel et votre identifiant ne seront plus jamais disponibles)\n" "\n" "Merci d'avoir utilisé notre site,\n" "\n" "Le webmaster\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:24 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Je suis désolé, mais le lien que vous avez cliqué ne répond pas. Veuillez sélectionner une autre option." #: wp-admin/install.php:215 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #: wp-admin/ms-delete-site.php:71 msgid "Delete My Site" msgstr "Supprimer le site" #: wp-admin/ms-delete-site.php:74 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked. " msgstr "Merci. Veuillez consulter le message que nous vous avons envoyé pour confirmer cette action. Votre site ne sera pas effacé tant que vous n’aurez pas cliqué le lien qu’il contient." #: wp-admin/ms-delete-site.php:78 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Si vous ne souhaitez plus utiliser votre site %s, vous pouvez l’effacer à l’aide du formulaire ci-dessous. Après avoir cliqué sur Effacer mon site, vous recevrez un message avec un lien. Cliquez sur ce lien pour effacer votre site." #: wp-admin/includes/theme.php:171 wp-admin/includes/update.php:373 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. Afficher les détails de la version %4$s. Pas de possibilité de mise à jour automatique pour ce thème." #. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation #: wp-admin/includes/template.php:750 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. http:us3.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:361 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "1" #. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday #: wp-admin/includes/schema.php:376 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/index.php:76 msgid "Welcome - Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "Bienvenue - Affiche des liens pour certaines des tâches les plus courantes lors de l’installation d’un nouveau site." #: wp-admin/includes/screen.php:1030 msgid "Show on screen" msgstr "Afficher à l’écran" #: wp-admin/includes/theme.php:209 msgid "Light" msgstr "Clair" #: wp-admin/includes/template.php:449 msgid "Add new Comment" msgstr "Ajouter un nouveau commentaire" #: wp-admin/includes/template.php:477 msgid "Add Comment" msgstr "Ajouter un commentaire" #: wp-admin/includes/plugin.php:171 msgid "By %s." msgstr "par %s" #: wp-admin/includes/theme.php:174 wp-admin/includes/update.php:286 #: wp-admin/includes/update.php:375 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now." msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. Afficher les détails de la version %4$s ou mettez à jour automatiquement." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:183 #: wp-admin/includes/theme-install.php:65 msgid "Keyword" msgstr "Mot-clé" #: wp-admin/menu.php:235 wp-admin/options.php:21 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: wp-admin/includes/theme.php:198 msgid "Gray" msgstr "Gris" #: wp-admin/includes/theme.php:197 msgid "Brown" msgstr "Marron" #: wp-admin/includes/theme.php:196 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: wp-admin/includes/theme.php:195 msgid "Black" msgstr "Noir" #: wp-admin/includes/theme.php:199 msgid "Green" msgstr "Vert" #: wp-admin/includes/theme.php:200 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: wp-admin/includes/theme.php:201 msgid "Pink" msgstr "Rose" #: wp-admin/includes/theme.php:202 msgid "Purple" msgstr "Violet" #: wp-admin/includes/theme.php:203 msgid "Red" msgstr "Rouge" #: wp-admin/includes/theme.php:204 msgid "Silver" msgstr "Argent" #: wp-admin/includes/theme.php:206 msgid "White" msgstr "Blanc" #: wp-admin/includes/theme.php:207 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" #: wp-admin/link.php:104 msgid "Edit Link" msgstr "Modifier le lien" #: wp-admin/includes/theme.php:226 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-admin/includes/theme-install.php:100 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Trouver un thème selon des critères précis." #: wp-admin/includes/theme-install.php:58 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Chercher un thème par mot-clé." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Revenez à l’outil de mise en ligne du navigateur en cliquant sur le lien sous la zone de glisser-déposer." #: wp-admin/install.php:181 msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de configuration" #: wp-admin/install.php:181 msgid "Your wp-config.php file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Votre fichier wp-config.php ne défini pas préfixe de table de base de données. Il en faut obligatoirement un." #: wp-admin/media.php:62 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Vous avez tenté de modifier un élément qui n’est pas un fichier joint. Veuillez réessayer." #: wp-admin/includes/upgrade.php:199 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.
\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "Voici un exemple de page. Elle est différente d'un article de blog, en cela qu'elle restera à la même place, et s'affichera dans le menu de navigation de votre site (en fonction de votre thème). La plupart des gens commencent par écrire une page « À Propos » qui les présente aux visiteurs potentiels du site. Vous pourriez y écrire quelque chose de ce tenant :\n" "\n" "
Bonjour ! Je suis un mécanicien qui aspire à devenir un acteur, et voici mon blog. J'habite à Bordeaux, j'ai un super chien baptisé Russell, et j'aime la vodka-ananas (ainsi que regarder la pluie tomber).
\n" "\n" "...ou bien quelque chose comme ça :\n" "\n" "
La société 123 Machin Truc a été créée en 1971, et n'a cessé de proposer au public des machins-trucs de qualité depuis lors. Située à Saint-Remy-en-Bouzemont-Saint-Genest-et-Isson, 123 Machin Truc emploie 2 000 personnes, et fabrique toutes sortes de bidules super pour la communauté bouzemontoise.
\n" "\n" "Étant donné que vous êtes un nouvel utilisateur de WordPress, vous devriez vous rendre sur votre tableau de bord pour effacer la présente page, et créer de nouvelles pages avec votre propre contenu. Amusez-vous bien !" #: wp-admin/includes/theme-install.php:78 msgid "Search by tag" msgstr "Recherche par mot-clé (tag)" #: wp-admin/includes/theme-install.php:72 #: wp-admin/includes/theme-install.php:83 msgid "Search by keyword" msgstr "Recherche par mot-clé (terme)." #: wp-admin/includes/screen.php:855 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Onglet d’aide contextuelle" #: wp-admin/includes/widgets.php:199 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wp-admin/includes/widgets.php:200 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: wp-admin/includes/upgrade.php:181 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "" "Bonjour, ceci est un commentaire.\n" "Pour supprimer un commentaire, connectez-vous et affichez les commentaires de cet article. Vous pourrez alors les modifier ou les supprimer." #: wp-admin/includes/theme-install.php:63 msgid "Type of search" msgstr "Type de recherche" #: wp-admin/includes/theme-install.php:75 msgid "Search by author" msgstr "Recherche par auteur" #: wp-admin/includes/screen.php:1027 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Onglet des options de l’écran" #: wp-admin/includes/theme.php:235 msgid "Flexible Header" msgstr "En-tête flexible" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:228 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Votre identifiant WordPress.org :" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:230 msgid "Get Favorites" msgstr "Récupérer les extensions favorites." #: wp-admin/includes/update-core.php:1175 wp-admin/update-core.php:431 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "Bienvenue dans WordPress %1$s. Vous allez être redirigé vers l’écran « À propos » de WordPress. Si ce n’est pas le cas, cliquez ici." #: wp-admin/includes/template.php:1229 msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Le groupement d’options « Vie privée » a été supprimé. Utilisez un autre groupement de réglages." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:224 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Si vous avez mis des extensions en favoris sur WordPress.org, vous pouvez les voir ici." #: wp-admin/includes/plugin.php:1753 wp-admin/includes/plugin.php:1758 #: wp-admin/includes/plugin.php:1780 wp-admin/includes/plugin.php:1785 #: wp-admin/includes/template.php:1186 wp-admin/includes/template.php:1191 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Le groupement d’options « %s » a été supprimé. Utilisez un autre groupement de réglages." #: wp-admin/nav-menus.php:724 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Modifiez votre menu par défaut en ajoutant ou en enlevant des éléments. Faites glissez chaque élément pour les mettre dans l’ordre que vous souhaitez. Cliquez sur « Créer le menu » pour enregistrer vos modifications." #: wp-admin/nav-menus.php:768 msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Actuellement réglé sur : %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:713 msgid "Menu 1" msgstr "Menu 1" #: wp-admin/nav-menus.php:737 msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu." msgstr "Donnez à votre un menu un nom ci-dessus, puis cliquez sur « Créer le menu »." #: wp-admin/nav-menus.php:756 msgid "Auto add pages" msgstr "Ajoutez automatiquement des pages" #: wp-admin/nav-menus.php:757 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Ajouter automatiquement les nouvelles pages principales de haut niveau à ce menu" #: wp-admin/nav-menus.php:763 msgid "Theme locations" msgstr "Emplacements du thème" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1320 msgid "%1$s has been updated." msgstr "%s a bien été mis à jour." #: wp-admin/nav-menus.php:270 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Les menus sélectionnés ont bien été supprimés." #: wp-admin/nav-menus.php:677 msgid "or create a new menu." msgstr "ou créez un nouveau menu." #: wp-admin/nav-menus.php:636 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Sélectionnez le menu à modifier :" #: wp-admin/nav-menus.php:631 msgid "Edit your menu below, or create a new menu." msgstr "Modifiez votre menu ci-dessous, ou créez un nouveau menu." #: wp-admin/includes/post.php:1476 msgid "Take over" msgstr "Prendre la main" #: wp-admin/includes/template.php:2114 msgid "Restore the backup." msgstr "Rétablir la sauvegarde." #: wp-admin/includes/template.php:2117 msgid "Post restored successfully." msgstr "L’article a bien été rétabli." #: wp-admin/nav-menus.php:723 msgid "Menu Structure" msgstr "Structure du menu" #: wp-admin/nav-menus.php:743 msgid "Menu Settings" msgstr "Réglages du menu" #: wp-admin/includes/template.php:2113 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "La sauvegarde de cet article dans votre navigateur est différente de la version ci-dessous." #: wp-admin/includes/template.php:2118 msgid "Undo." msgstr "Annuler." #: wp-admin/nav-menus.php:401 msgid "Move down one" msgstr "Descendre d’un cran" #: wp-admin/nav-menus.php:402 msgid "Move to the top" msgstr "Déplacer tout en haut" #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-admin/nav-menus.php:412 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Élément de menu %2$d sur %3$d." #: wp-admin/nav-menus.php:400 msgid "Move up one" msgstr "Monter d’un cran" #. translators: %s: previous item name #: wp-admin/nav-menus.php:410 msgid "Out from under %s" msgstr "Sortir de sous %s" #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-admin/nav-menus.php:414 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Sous-élément numéro %2$d sous %3$s." #: wp-admin/includes/revision.php:358 msgid "Restore This Revision" msgstr "Rétablir cette révision" #. translators: %s: previous item name #: wp-admin/nav-menus.php:404 msgid "Move under %s" msgstr "Placer sous %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-admin/nav-menus.php:406 msgid "Move out from under %s" msgstr "Sortir de sous %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-admin/nav-menus.php:408 msgid "Under %s" msgstr "Sous %s" #: wp-admin/nav-menus.php:494 msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus." msgstr "Cet écran est utilisé pour gérer vos menus de navigations personnalisés." #: wp-admin/nav-menus.php:496 wp-admin/themes.php:46 msgid "From this screen you can:" msgstr "Depuis cet écran, vous pouvez :" #: wp-admin/nav-menus.php:497 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Créer, modifier et supprimer des menus" #: wp-admin/nav-menus.php:498 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Ajouter, organiser et modifier des éléments de menu individuels" #: wp-admin/nav-menus.php:519 msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu" msgstr "Ajoutez un ou plusieurs éléments à la fois en cochant la case à côté de chaque élément puis en cliquant sur « Ajouter au menu »" #: wp-admin/nav-menus.php:600 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wp-admin/includes/post.php:1490 msgid "Saving revision..." msgstr "Enregistrement des révisions" #: wp-admin/includes/post.php:1491 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Vos dernières modifications ont été enregistrées dans une révision." #: wp-admin/nav-menus.php:522 msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link" msgstr "Supprimez un élément du menu en l’ouvrant et en cliquant sur le bouton Supprimer" #: wp-admin/nav-menus.php:533 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Pour ajouter un nouveau menu au lieu d’en assigner un qui existe déjà, cliquez sur le lien « Utiliser un nouveau menu ». Votre nouveau menu sera automatiquement ajouté à cet emplacement du thème" #: wp-admin/nav-menus.php:509 msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen." msgstr "Vous pouvez assigner un emplacement du thème à chaque menu en sélectionnant les réglages souhaités en bas de l’éditeur de menu. Pour assigner un menu à tous les emplacements d’un coup, rendez-vous dans l’onglet Gérer les emplacements en haut de l’écran." #: wp-admin/nav-menus.php:517 msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Chaque menu personnalisé peut contenir un mélange de liens vers des pages, des catégories, des adresses web personnalisées ou d’autres types de contenu. Pour ajouter un lien dans un menu, sélectionnez un élément dans l’un des blocs situés dans le colonne de gauche ci-dessous." #: wp-admin/nav-menus.php:377 msgid "Menu locations updated." msgstr "Les emplacements de menu ont été mis à jour." #: wp-admin/nav-menus.php:506 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Le bloc de gestion des menus, en haut de l’écran, est utilisé pour contrôler le menu qui est ouvert dans l’éditeur ci-dessous." #: wp-admin/nav-menus.php:555 msgid "Manage Locations" msgstr "Gérer les emplacements" #: wp-admin/nav-menus.php:572 wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Theme Location" msgstr "Emplacement du thème" #: wp-admin/nav-menus.php:573 wp-admin/nav-menus.php:579 msgid "Assigned Menu" msgstr "Menu assigné" #: wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Select a Menu" msgstr "Choisir un menu" #: wp-admin/nav-menus.php:606 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Utiliser le nouveau menu" #: wp-admin/nav-menus.php:553 msgid "Edit Menus" msgstr "Modifier les menus" #: wp-admin/nav-menus.php:532 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link" msgstr "Pour modifier un menu actuellement assigné à un emplacement du thème, cliquez sur le lien « Modifier » adjacent" #: wp-admin/nav-menus.php:531 msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes" msgstr "Pour assigner des menus à un ou plusieurs emplacements, sélectionnez le menu depuis la liste déroulante de chaque emplacement. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Enregistrer les modifications" #: wp-admin/nav-menus.php:526 msgid "Editing Menus" msgstr "Modification des menus" #: wp-admin/nav-menus.php:530 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Cet écran est utilisé pour assigner de manière globale vos menus à des emplacements définis par votre thème." #: wp-admin/nav-menus.php:521 msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Pour réorganiser les éléments du menu, glissez/déposez les éléments avec la souris ou utilisez votre clavier. Glissez ou déplacez légèrement un élement du menu pour en faire un sous-menu" #: wp-admin/nav-menus.php:520 msgid "To add a custom link, expand the Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu" msgstr "Pour ajouter un lien personnalisé, ouvrez la section Liens, saisissez une adresse web et un texte pour le lien, et cliquez sur Ajouter au menu" #: wp-admin/nav-menus.php:513 msgid "Menu Management" msgstr "Gestion des menus" #: wp-admin/nav-menus.php:507 msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select" msgstr "Pour modifier un menu existant, choisissez un menu depuis la liste déroulant et cliquez sur Sélectionner" #: wp-admin/includes/revision.php:304 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Suivante" #: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:225 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ G:i" msgstr "j M \\à G \\h i \\m\\i\\n" #: wp-admin/includes/revision.php:300 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Précédente" #: wp-admin/includes/revision.php:329 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Vers :" #: wp-admin/includes/revision.php:327 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Depuis :" #: wp-admin/nav-menus.php:508 msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started" msgstr "Si vous n’avez pas encore créé de menu, cliquez sur le lien « Créer un nouveau menu » pour vous lancer" #: wp-admin/nav-menus.php:724 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Glissez chaque élément pour les placer dans l’ordre que vous préférez. Cliquez sur la flèche à droite de l’élément pour afficher d’autres options de configuration." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:135 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Les extensions étendent les fonctionnalités de WordPress, et en ajoutent de nouvelles. Vous pouvez installer des extensions automatiquement en provenance du répertoire des extensions WordPress, ou mettre en ligne une extension au format .zip, via cette page." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1162 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Ajouter des éléments de menu depuis la colonne de gauche." #: wp-admin/includes/revision.php:370 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Désolé, quelque chose s’est mal déroulé. La comparaison demandée n’a pas pu être chargée." #: wp-admin/includes/revision.php:356 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Rétablir cette sauvegarde automatique" #: wp-admin/includes/revision.php:341 msgid "Revision by %s" msgstr "Révision par %s" #: wp-admin/includes/revision.php:335 msgid "Autosave by %s" msgstr "Sauvegarde automatique par %s" #: wp-admin/includes/revision.php:338 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Révision actuelle par %s" #: wp-admin/includes/template.php:2018 msgid "Someone else is editing this. No need to refresh; the lock will disappear when they’re done." msgstr "Quelqu’un est déjà en train de modifier ce contenu. Inutile de recharger le page : le verrouillage disparaîtra une fois la modification validée." #: wp-admin/includes/template.php:2017 msgid "Edit Lock" msgstr "Modifier le verrouillage" #: wp-admin/includes/revision.php:318 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Comparer n’importe quelles révisions" #: wp-admin/includes/update-core.php:846 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Préparation de l’installation de la dernière version…" #: wp-admin/nav-menus.php:518 msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "En cliquant sur le titre de n’importe élément du menu dans l’éditeur, un ensemble de réglages standards s’ouvrira. D’autres réglages, tels que la cible du lien, les classes CSS, les relations du lien et la description du lien, peuvent être activés et désactivés dans l’onglet « Options de l’écran »." #: wp-admin/nav-menus.php:495 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Les menus peuvent être affichés à des emplacements définis par votre thème, et même dans les barres latérales grâce au widget « Menus personnalisés » de l’écran Widgets. Si votre thème ne reconnaît pas encore cette fonctionnalité (les thèmes par défaut, %2$s and %3$s, les intègrent très bien), vous pouvez apprendre à ajouter cette reconnaissance vous-même en suivant le lien de documentation situé sur le côté." #: wp-admin/nav-menus.php:491 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the Widgets screen." msgstr "Votre thème ne peut pas utiliser les menus nativement, mais vous pouvez les utiliser dans la barre latérale en ajoutant le widget “Menu personnalisé” depuis l’écran Widgets." #: wp-admin/install.php:263 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com." msgstr "Désolé, ce n’est pas une adresse de messagerie valide. Les adresses de messagerie ressemblent à cela : utilisateur@exemple.com." #: wp-admin/install.php:259 msgid "You must provide an email address." msgstr "Vous devez saisir une adresse de messagerie." #: wp-admin/install.php:255 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayer." #: wp-admin/install.php:251 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "L’identifiant que vous avez fourni contient des caractères invalides." #: wp-admin/install.php:248 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Veuillez saisir un identifiant valide." #: wp-admin/includes/update-core.php:906 msgid "Copying the required files…" msgstr "Copie des fichiers requis…" #: wp-admin/options-permalink.php:184 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them; however, WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Par défaut, WordPress utilise des adresses web (URL) ayant un point d’interrogation et une suite de chiffres. Cependant, WordPress vous offre la possibilité de créer une structure personnalisée d’adresses web pour vos permaliens et archives. Ceci peut améliorer l’esthétique, l’utilisation et la pérennité de vos liens. De nombreux marqueurs sont disponibles (en), et nous vous donnons quelques exemples pour commencer." #: wp-admin/options-media.php:49 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Les tailles précisées ci-dessous déterminent les dimensions maximales (en pixels) à utiliser lors de l’insertion d’une image dans la bibliothèque de médias." #: wp-admin/options-discussion.php:143 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Le commentaire doit être approuvé manuellement" #: wp-admin/includes/update-core.php:949 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Il n’y a pas assez d’espace sur le disque pour terminer la mise à jour." #: wp-admin/includes/post.php:1453 msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit." msgstr "Si vous souhaitez vous en occuper, %s sera bloqué et ne pourra pas terminer sa modification." #: wp-admin/includes/post.php:1451 msgid "This content is currently locked." msgstr "Ce contenu est actuellement vérouillé." #: wp-admin/includes/update.php:224 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s avec le thème %2$s." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Screen Options - Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "Options de l’écran - Utilisez l’onglet Options de l’écran pour choisir les blocs à afficher dans le Tableau de bord." #: wp-admin/index.php:70 msgid "Quick Draft - Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started." msgstr "Brouillon rapide - Vous permet de créer un nouvel article et de l’enregistrer en tant que brouillon. Affiche également des liens vers les 5 derniers brouillons que vous avez créés." #: wp-admin/index.php:68 msgid "Activity - Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "Activité - Affiche les articles programmés, ceux récemment publiés, et les commentaires récents sur vos articles, que vous pouvez valider ou non." #: wp-admin/my-sites.php:42 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site." msgstr "Cet écran affiche à un utilisateur individuel tous ses sites sur ce réseau, et permet également à cet utilisateur de régler son site principal. Il peut utiliser les liens sous chaque site pour se rendre soit sur son interface publique, soit sur son administration." #. translators: 1: The rating #: wp-admin/includes/template.php:2169 msgid "%s rating" msgstr "Note : %s" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings #: wp-admin/includes/template.php:2165 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "Une note de %1$s basée sur %2$s vote" msgstr[1] "Une note de %1$s basée sur %2$s votes" #: wp-admin/includes/theme.php:225 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Déjà accessible" #: wp-admin/includes/theme.php:215 msgid "Responsive Layout" msgstr "Mise en page adaptable" #: wp-admin/includes/theme.php:213 msgid "Fixed Layout" msgstr "Mise en page fixe" #: wp-admin/includes/theme.php:214 msgid "Fluid Layout" msgstr "Mise en page fluide" #: wp-admin/index.php:67 msgid "At A Glance - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "D’un coup d’œil - Affiche un résumé du contenu de votre site, et indique le thème et la version de WordPress que vous utilisez." #: wp-admin/index.php:57 msgid "Box Controls - Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "Contrôles des blocs - Cliquez sur la barre de titre d’un bloc pour l’ouvrir ou le fermer. Certains blocs ajoutés par des extensions peuvent avoir un contenu configurable, et afficheront donc un lien \"Configurer\" dans la barre de titre lors du survol de la souris." #: wp-admin/maint/repair.php:103 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "http://www.wordpress-fr.net/support/forum-26-support-wordpress" #: wp-admin/includes/template.php:2032 msgid "Preview your changes in real-time and only save them when you’re ready." msgstr "Prévisualisez vos modifications en temps réel, et enregistrez-les uniquement quand vous êtes prêt." #: wp-admin/includes/template.php:2031 msgid "New Feature: Live Widget Previews" msgstr "Nouvelle fonctionnalité : la prévisualisation en direct des widgets" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:492 msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:373 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Avis" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:465 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:512 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Faites à un don à cette extension »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:482 msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star" msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars" msgstr[0] "Cliquez vous pour lire les avis qui donnent une note de %d étoile" msgstr[1] "Cliquez vous pour lire les avis qui donnent une note de %d étoiles" #: wp-admin/includes/template.php:754 msgid "Day" msgstr "Jour" #: wp-admin/includes/template.php:756 msgid "Hour" msgstr "Heure" #: wp-admin/includes/template.php:757 msgid "Minute" msgstr "Minute" #: wp-admin/includes/template.php:745 msgid "Month" msgstr "Mois" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:482 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d étoile" msgstr[1] "%d étoiles" #: wp-admin/install.php:216 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Bienvenue dans la très célèbre installation en 5 minutes de WordPress ! Vous n’avez qu’à remplir les informations demandées ci-dessous et vous serez prêt à utiliser la plus extensible et puissante plateforme de publication de contenu au monde." #: wp-admin/options-general.php:364 wp-admin/options-general.php:368 msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed." msgstr "La constante %s de votre fichier %s n’est plus nécessaire." #: wp-admin/options-general.php:364 msgid "Note:" msgstr "Note :" #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "Type de traduction invalide." #. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like %s/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier ici une structure personnalisée pour les adresses web de vos mots-clés et de vos catégories. Par exemple, en utilisant sujets comme préfixe pour vos catégories, vous obtiendrez des adresses web comme : %s/sujets/non-classe/. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut sera appliquée." #: wp-admin/includes/screen.php:1050 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #: wp-admin/menu.php:179 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #: wp-admin/includes/screen.php:978 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Activer l'éditeur plein-écran et la fonctionnalité d'écriture sans distraction." #: wp-admin/includes/template.php:2032 msgid "Add, edit, and play around with your widgets from the Customizer." msgstr "Ajoutez des widgets, modifiez-les et laissez aller votre créativité à l'aide de l'outil de personnalisation." #: wp-admin/index.php:72 msgid "WordPress News - Latest news from the official WordPress project, the WordPress Planet, and popular and recent plugins." msgstr "Nouvelles de WordPress - Dernière nouvelles en provenance du projet officiel WordPress, du Planet de WordPress-Francophone, et les extensions populaires et récentes." #: wp-admin/index.php:74 msgid "WordPress News - Latest news from the official WordPress project, the WordPress Planet." msgstr "Nouvelles de WordPress - Dernière nouvelles en provenance du projet officiel WordPress, du Planet de WordPress-Francophone." #: wp-admin/options-general.php:94 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Vous pouvez configurer la langue, et les fichiers de traduction seront automatiquement téléchargés et installés (disponible uniquement si votre système de fichier est accessible en écriture)." #: wp-admin/install.php:121 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Les identifiants ne peuvent utiliser que des caractères alphanumériques, des espaces, des tirets bas (\"_\"), des traits d'union (\"-\"), des points et le symbole @." #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "Mystery Person" msgstr "Personne mystère" #: wp-admin/includes/upgrade.php:281 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Votre nouveau site WordPress a bien été installé à l'adresse :\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Vous pouvez vous y connecter en tant qu'administrateur avec les informations suivantes :\n" "\n" "Identifiant : %2$s\n" "Mot de passe : %3$s\n" "Connectez-vous ici : %4$s\n" "\n" "Nous espérons que vous aimerez votre nouveau site ! Merci à vous !\n" "\n" "--L'équipe WordPress\n" "https://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/template.php:2059 msgid "Enable distraction-free writing mode, and everything surrounding the editor will fade away when you start typing. Move your mouse out of the editor to reveal everything again." msgstr "Activez le mode d'écriture sans distraction, et tout ce qui entoure l'éditeur disparaîtra quand vous vous mettrez à écrire. Déplacez la souris en dehors de l'éditeur pour faire tout réapparaître." #: wp-admin/includes/template.php:2058 msgid "Distraction-Free Writing" msgstr "Écriture sans distraction" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:251 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Ces suggestions sont basées sur les extensions que vous et d'autres utilisateurs ont installées." #. translators: draft saved date format, see http:php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:819 msgid "g:i:s a" msgstr "G \\h i \\m\\i\\n s \\s" #. translators: %s: date and time #: wp-admin/includes/misc.php:821 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Brouillon enregistré à %s." #: wp-admin/includes/media.php:2369 wp-admin/includes/nav-menu.php:656 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:896 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2370 wp-admin/includes/nav-menu.php:657 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:897 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/image-edit.php:168 msgid "Flip vertically" msgstr "Retournement vertical" #: wp-admin/includes/image-edit.php:169 msgid "Flip horizontally" msgstr "Retournement horizontal" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:526 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Les extraits sont des résumés facultatifs de vos articles, écrits à la main. Il se peut que votre thème s’en serve. En savoir plus." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1235 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1238 #: wp-admin/includes/template.php:1650 msgid "Sticky" msgstr "Mis en avant" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1239 msgid "Not Sticky" msgstr "Pas mis en avant" #: wp-admin/includes/file.php:1156 msgid "Authentication Keys" msgstr "Clés d’authentification" #: wp-admin/includes/file.php:1158 msgid "Public Key:" msgstr "Clé publique :" #: wp-admin/includes/file.php:1159 msgid "Private Key:" msgstr "Clé privée :" #: wp-admin/includes/image-edit.php:67 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Abandonner tout changement et rétablir l’image originale." #: wp-admin/includes/image-edit.php:74 msgid "Restore image" msgstr "Rétablir l’image" #: wp-admin/includes/image-edit.php:640 msgid "Image restored successfully." msgstr "L’image a bien été rétablie." #: wp-admin/includes/file.php:1163 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Saisissez l’adresse du serveur où se trouvent les clés. Si un mot de passe est nécessaire, saisissez-le dans le champ ci-dessus." #: wp-admin/includes/image-edit.php:122 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Réglages de la miniature" #: wp-admin/includes/media.php:2216 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" #: wp-admin/includes/image-edit.php:46 msgid "Scale Image" msgstr "Redimensionnement de l’image" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:976 msgid "Bulk Edit" msgstr "Modifications groupées" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Planifier pour : %1$s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:23 wp-admin/includes/image-edit.php:700 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Il n’y a pas de données d’image. Veuillez envoyer l’image à nouveau." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1136 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Le thème a bien été installé." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:148 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Mettre cet article en avant sur la page d’accueil" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:592 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "Autoriser les rétroliens et pings sur cette page." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1095 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Page principale (pas de page parente)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1247 msgid "Make this post sticky" msgstr "Mettre ce contenu en avant" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:648 msgid "Show comments" msgstr "Affiche les commentaires" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:576 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Les champs personnalisés peuvent être utilisés afin d’ajouter des données supplémentaires à vos articles. Vous pouvez les utiliser dans votre thème (en)." #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre" #: wp-admin/includes/image-edit.php:159 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Modèle pour les programmes attachés" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Modèle pour les fichiers audio attachés" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Modèle pour les vidéos attachées" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Modèle pour les images attachées" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "Attachment Template" msgstr "Modèle pour les fichiers attachés" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:716 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:164 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:535 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:614 msgid "Preview “%s”" msgstr "Prévisualiser « %s »" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:429 msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "L’extension %s %s a bien été installée." #: wp-admin/includes/image-edit.php:735 msgid "Unable to save the image." msgstr "Échec lors de l’enregistrement de l’image." #: wp-admin/includes/file.php:648 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Impossible d’extraire les fichiers depuis l’archive." #: wp-admin/includes/image-edit.php:684 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Une erreur est survenue pendant la modification de l’échelle de l’image. Veuillez recharger la page pour faire une nouvelle tentative." #: wp-admin/includes/file.php:589 wp-admin/includes/file.php:638 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Impossible de récupérer le fichier depuis l’archive." #: wp-admin/includes/file.php:444 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "L’URL fournie est invalide" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:701 msgid "Plugin install failed." msgstr "L’installation de l’extension a échoué." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1135 msgid "Theme install failed." msgstr "L’installation du thème a échoué." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:616 msgid "Activate “%s”" msgstr "Activer « %s »" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:156 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Le mien (%s)" msgstr[1] "Les miens (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:431 msgid "View posts by this author" msgstr "Afficher les articles de cet auteur" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:810 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:806 msgid "Missed schedule" msgstr "Planification manquée" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1203 msgid "Allow Pings" msgstr "Autoriser les notifications par ping" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1198 msgid "Allow Comments" msgstr "Autoriser les commentaires" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1176 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1185 msgid "Allow" msgstr "Autoriser" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1186 msgid "Do not allow" msgstr "Refuser" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1047 msgid "–OR–" msgstr "— OU —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1021 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1101 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1137 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1184 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1216 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1237 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1265 msgid "— No Change —" msgstr "— Aucun changement —" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:300 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Titre" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:332 msgid "Quick Edit" msgstr "Modification rapide" #: wp-admin/includes/menu.php:319 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(laissez à 0 pour ne pas donner de note.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1077 msgid "Notes" msgstr "Commentaires" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1073 msgid "RSS Address" msgstr "Adresse du flux RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069 msgid "Image Address" msgstr "Adresse de l’image" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1048 msgid "sweetheart" msgstr "être aimé" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Si le lien pointe sur une personne, vous pouvez préciser la relation que vous entretenez avec elle via le formulaire ci-dessus. Si vous souhaitez en apprendre plus sur ce système, consultez le site de XFN." #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1045 msgid "date" msgstr "petit(e)-ami(e)" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1042 msgid "crush" msgstr "coup de foudre" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1039 msgid "muse" msgstr "muse" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1036 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1037 msgid "romantic" msgstr "romantique" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1025 msgid "sibling" msgstr "frère/sœur" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1028 msgid "spouse" msgstr "conjoint" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1019 msgid "kin" msgstr "apparenté" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1022 msgid "parent" msgstr "parent" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1016 msgid "child" msgstr "enfant" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1013 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1014 msgid "family" msgstr "famille" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1005 msgid "neighbor" msgstr "voisin" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1002 msgid "co-resident" msgstr "colocataire" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:991 msgid "co-worker" msgstr "collègue de travail" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:994 msgid "colleague" msgstr "confrère" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:999 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1000 msgid "geographical" msgstr "géographique" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:988 wp-admin/includes/meta-boxes.php:989 msgid "professional" msgstr "professionnel" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:980 wp-admin/includes/meta-boxes.php:981 msgid "physical" msgstr "physique" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:983 msgid "met" msgstr "rencontré(e)" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:975 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1031 msgid "none" msgstr "aucune" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:972 msgid "friend" msgstr "ami(e)" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:969 msgid "acquaintance" msgstr "connaissance" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 msgid "contact" msgstr "contact" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963 wp-admin/includes/meta-boxes.php:964 msgid "friendship" msgstr "amitié" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:959 msgid "another web address of mine" msgstr "Une autre de mes adresses Web" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:955 wp-admin/includes/meta-boxes.php:956 msgid "identity" msgstr "identité" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951 msgid "rel:" msgstr "rel :" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Choisir la frame que cible le lien." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:904 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none — même fenêtre ou onglet." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:901 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top — fenêtre ou onglet en cours, sans frame." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank — nouvelle fenêtre ou onglet." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:877 msgid "New category name" msgstr "Nom de la nouvelle catégorie" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:874 wp-admin/includes/meta-boxes.php:876 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Ajouter une nouvelle catégorie" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:801 msgid "Keep this link private" msgstr "Ce lien est privé" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793 msgid "Visit Link" msgstr "Visiter le lien" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1141 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757 msgid "Default Template" msgstr "Modèle par défaut" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1089 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:736 wp-admin/includes/meta-boxes.php:737 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:592 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:549 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Séparez les adresses web par des espaces" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:549 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Envoyer un rétrolien vers :" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:540 msgid "Already pinged:" msgstr "Déjà notifié(s) par ping :" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:471 wp-admin/includes/meta-boxes.php:853 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:932 wp-admin/press-this.php:535 msgid "Most Used" msgstr "Les plus utilisées" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Publier le : %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 msgid "Publish immediately" msgstr "Publier tout de suite" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 msgid "Published on: %1$s" msgstr "Publié le : %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:119 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilité :" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:127 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 #: wp-admin/includes/template.php:1641 msgid "Password protected" msgstr "Protégé par mot de passe" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168 msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Planifié pour : %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42 msgid "Preview Changes" msgstr "Prévisualiser les modifications" #: wp-admin/includes/media.php:2532 msgid "Link to image" msgstr "Lier à l’image" #: wp-admin/includes/media.php:2501 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Texte du lien, par exemple « Théorie sur le chaos (PDF) »" #: wp-admin/includes/media.php:2462 msgid "Image Caption" msgstr "Légende de l’image" #: wp-admin/includes/media.php:2527 msgid "Link Image To:" msgstr "Lier l’image à :" #: wp-admin/includes/media.php:2337 msgid "All Types" msgstr "Tous les types" #: wp-admin/includes/media.php:2411 msgid "Filter »" msgstr "Filtrer »" #: wp-admin/includes/media.php:2213 msgid "Menu order" msgstr "Ordre du menu" #: wp-admin/includes/media.php:2215 msgid "Date/Time" msgstr "Horodatage" #: wp-admin/includes/media.php:2224 msgid "Order:" msgstr "Ordre :" #: wp-admin/includes/media.php:2239 msgid "Gallery columns:" msgstr "Colonnes de galerie :" #: wp-admin/includes/media.php:2260 msgid "Update gallery settings" msgstr "Mettre à jour les réglages de galerie" #: wp-admin/includes/media.php:2198 msgid "Image File" msgstr "Fichier image" #: wp-admin/includes/media.php:2208 msgid "Order images by:" msgstr "Ranger les images par :" #: wp-admin/includes/media.php:2193 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Lier les miniatures à :" #: wp-admin/includes/media.php:2162 wp-admin/includes/media.php:2232 msgid "Descending" msgstr "Décroissant" #: wp-admin/includes/media.php:2161 wp-admin/includes/media.php:2229 msgid "Ascending" msgstr "Croissant" #: wp-admin/includes/media.php:2156 msgid "All Tabs:" msgstr "Tous les onglets :" #: wp-admin/includes/media.php:2160 msgid "Sort Order:" msgstr "Ordre de tri :" #: wp-admin/includes/media.php:1971 wp-admin/includes/media.php:2181 #: wp-admin/includes/media.php:2441 msgid "Save all changes" msgstr "Enregistrer toutes les modifications" #: wp-admin/includes/media.php:1942 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Ajouter un fichier média depuis votre ordinateur" #: wp-admin/includes/media.php:1452 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %s." #: wp-admin/includes/media.php:1443 wp-admin/includes/media.php:2538 #: wp-admin/includes/media.php:2544 msgid "Insert into Post" msgstr "Insérer dans l’article" #: wp-admin/includes/media.php:1345 wp-admin/includes/media.php:2158 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #: wp-admin/includes/media.php:1423 msgid "Upload date:" msgstr "Date de mise en ligne :" #: wp-admin/includes/media.php:1344 wp-admin/includes/media.php:2157 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1124 #: wp-admin/includes/media.php:1189 wp-admin/includes/media.php:2171 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:764 wp-admin/includes/meta-boxes.php:765 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: wp-admin/includes/media.php:1197 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Emplacement du fichier envoyé." #: wp-admin/includes/media.php:1111 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Titre absent, il sera rempli à partir du nom du fichier." #: wp-admin/includes/media.php:1238 wp-admin/includes/media.php:2508 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Texte alternatif de l’image, exemple : « La Joconde »" #: wp-admin/includes/media.php:440 wp-admin/includes/template.php:1542 #: wp-admin/install.php:76 wp-admin/maint/repair.php:25 #: wp-admin/setup-config.php:86 wp-admin/upgrade.php:62 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:1040 wp-admin/includes/media.php:1193 msgid "File URL" msgstr "Adresse web du fichier" #: wp-admin/includes/media.php:60 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerie (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:440 msgid "Uploads" msgstr "Fichiers envoyés" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Depuis le Web" #: wp-admin/includes/image-edit.php:836 msgid "Image saved" msgstr "Image enregistrée" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Depuis votre ordinateur" #: wp-admin/includes/image-edit.php:692 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Rien à enregistrer, l’image n’a pas été modifiée." #: wp-admin/includes/image-edit.php:661 msgid "Unable to create new image." msgstr "Échec lors de la création d’une nouvelle image." #: wp-admin/includes/image-edit.php:638 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Les métadonnées de l’image ne sont pas cohérentes." #: wp-admin/includes/image-edit.php:633 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Impossible d’enregistrer les métadonnées de l’image." #: wp-admin/includes/image-edit.php:575 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Impossible de charger les métadonnées de l’image." #: wp-admin/includes/image-edit.php:144 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Toutes les tailles sauf la miniature" #: wp-admin/includes/image-edit.php:136 msgid "All image sizes" msgstr "Toutes les tailles" #: wp-admin/includes/image-edit.php:132 msgid "Apply changes to:" msgstr "Appliquer les modifications à :" #: wp-admin/includes/image-edit.php:128 msgid "Current thumbnail" msgstr "Miniature actuelle" #: wp-admin/includes/image-edit.php:98 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proportion de taille :" #: wp-admin/includes/image-edit.php:107 msgid "Selection:" msgstr "Sélection :" #: wp-admin/includes/image-edit.php:89 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Proportion de taille du recadrage" #: wp-admin/includes/image-edit.php:92 msgid "Crop Selection" msgstr "Sélection de recadrage" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Image Crop" msgstr "Recadrage de l’image" #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Les copies de l’image précédemment modifiées ne seront pas effacées." #: wp-admin/includes/image-edit.php:51 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Taille originale : %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:155 msgid "Crop" msgstr "Recadrer" #: wp-admin/includes/file.php:1189 msgid "Proceed" msgstr "Continuer" #: wp-admin/includes/file.php:1168 wp-admin/includes/file.php:1170 msgid "Connection Type" msgstr "Type de connexion" #: wp-admin/includes/file.php:1139 msgid "Hostname" msgstr "Nom de l’Hôte :" #: wp-admin/includes/file.php:1085 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1117 msgid "Connection Information" msgstr "Informations sur connexion" #: wp-admin/includes/file.php:1081 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1083 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:690 msgid "Empty archive." msgstr "Archive vide." #: wp-admin/includes/file.php:651 wp-admin/includes/file.php:748 #: wp-admin/includes/file.php:781 wp-admin/includes/update-core.php:1018 #: wp-admin/includes/update-core.php:1121 msgid "Could not copy file." msgstr "Impossible de copier le fichier." #: wp-admin/includes/file.php:448 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire." #: wp-admin/includes/file.php:293 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Le test d’envoi du fichier spécifié a échoué." #: wp-admin/includes/file.php:285 wp-admin/includes/import.php:80 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Ce fichier est vide. Veuillez envoyer quelque chose de plus substantiel. Cette erreur peut également être due à la désactivation de l’envoi de fichier dans le fichier php.ini de votre serveur, ou par une valeur de post_max_size inférieure à celle de upload_max_filesize dans ce même php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:272 msgid "Invalid form submission." msgstr "Envoi non valide du formulaire." #: wp-admin/includes/file.php:258 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "L’envoi de fichier est arrêté par l’extension." #: wp-admin/includes/file.php:257 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Échec de l’écriture du fichier sur le disque." #: wp-admin/includes/file.php:256 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Un dossier temporaire est manquant." #: wp-admin/includes/file.php:254 msgid "No file was uploaded." msgstr "Aucun fichier n’a été envoyé." #: wp-admin/includes/file.php:253 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Le fichier n’a été que partiellement envoyé." #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Modèle pour la fenêtre de commentaires" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Comments Template" msgstr "Modèle pour les commentaires" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (pour les règles de réécriture)" #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (reconnaissance des hacks existants)" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Theme Functions" msgstr "Fonctions du thème" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Links Template" msgstr "Modèle pour les liens" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "404 Template" msgstr "Modèle pour l’erreur 404" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Single Post" msgstr "Article seul" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Search Form" msgstr "Formulaire de recherche" #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "Page Template" msgstr "Modèle de page" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Category Template" msgstr "Modèle pour les catégories" #: wp-admin/includes/file.php:20 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: wp-admin/includes/file.php:19 msgid "Popup Comments" msgstr "Commentaires en popup" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Feuille de style RTL" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "Main Index Template" msgstr "Modèle pour la page d’accueil" #: wp-admin/includes/dashboard.php:824 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Ce widget requiert JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:824 msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" #. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post #: wp-admin/includes/dashboard.php:618 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s dans %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:599 msgid "[Pending]" msgstr "[En attente]" #. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment #. is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:598 msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "Par %1$s, sur %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 wp-admin/includes/meta-boxes.php:258 #: wp-admin/press-this.php:504 msgid "Submit for Review" msgstr "Soumettre à relecture" #: wp-admin/includes/dashboard.php:140 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: wp-admin/includes/dashboard.php:108 msgid "View all" msgstr "Afficher tout" #: wp-admin/includes/dashboard.php:988 msgid "Other WordPress News" msgstr "Autres actualités de WordPress (en français)" #: wp-admin/includes/dashboard.php:38 msgid "Right Now" msgstr "Aujourd’hui" #: wp-admin/includes/file.php:341 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Le fichier n’ a pas pu être déplacé vers %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2286 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2320 msgid "Please select a file" msgstr "Veuillez choisir un fichier" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:385 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:545 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:623 msgid "Return to Themes page" msgstr "Retourner sur la page des thèmes" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:545 msgid "Themes page" msgstr "Page des thèmes" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:543 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Retourner à l’installeur de thèmes" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1138 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Le thème %1$s %2$s a bien été installé." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:453 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Retourner à l’installeur d’extensions" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:455 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Retourner sur la page des extensions" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:443 msgid "Activate Plugin" msgstr "Activer l’extension" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:439 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:443 msgid "Activate this plugin" msgstr "Activer cette extension" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1936 msgid "Could not copy files." msgstr "Impossible de copier les fichiers." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1932 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Vous avez la dernière version de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1133 msgid "Installing the theme…" msgstr "Installation du thème…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1119 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Impossible de supprimer l’ancien thème." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1118 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Retrait de l’ancienne version du thème…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Vous avez la dernière version de ce thème." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:702 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "L’extension a bien été installée." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:699 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Installation de l’extension…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1132 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Décompression de l’archive de l’extension…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:697 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1131 msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "Téléchargement de l’archive d’installation depuis %s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:696 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1130 msgid "Install package not available." msgstr "L’archive d’installation n’est pas disponible." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:684 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Retrait de l’ancienne version de l’extension…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:685 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Impossible de supprimer l’ancienne extension." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:683 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1117 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1703 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1935 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Décompression de la mise à jour…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1116 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1934 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Téléchargement de la mise à jour depuis %s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:680 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Vous avez la dernière version de cette extension." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:136 #: wp-admin/includes/update-core.php:898 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Activation du mode maintenance…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:137 #: wp-admin/includes/update-core.php:981 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Désactivation du mode maintenance…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:133 wp-admin/includes/file.php:632 #: wp-admin/includes/file.php:735 wp-admin/includes/file.php:786 #: wp-admin/includes/update-core.php:1126 msgid "Could not create directory." msgstr "Impossible de créer le dossier." #: wp-admin/includes/file.php:583 wp-admin/includes/file.php:687 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Archive incompatible." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:132 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Le dossier de destination existe déjà." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:130 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Installation de la dernière version…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:129 msgid "Download failed." msgstr "Le téléchargement a échoué." #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:127 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Impossible de localiser le dossier nécessaire (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:125 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Impossible de localiser le dossier des thèmes de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:124 wp-admin/includes/plugin.php:803 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Impossible de localiser le dossier d’extension de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:123 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Impossible de localiser le dossier de contenu de WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:122 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "Impossible de localiser le dossier racine de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:121 wp-admin/includes/plugin.php:798 #: wp-admin/includes/theme.php:56 msgid "Filesystem error." msgstr "Erreur du système de fichier." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:120 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2663 wp-admin/includes/file.php:516 #: wp-admin/includes/plugin.php:795 wp-admin/includes/theme.php:53 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Impossible d’accéder au système de fichier." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:119 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Les données fournies ne sont pas valides." #: wp-admin/includes/import.php:182 msgid "Blogroll" msgstr "Liens" #: wp-admin/includes/import.php:158 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/import.php:170 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:176 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type et TypePad" #: wp-admin/includes/media.php:1453 wp-admin/upgrade.php:68 #: wp-admin/upgrade.php:100 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:167 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tous (%s)" msgstr[1] "Tous (%s)" #: wp-admin/includes/deprecated.php:592 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Affichage de %s à %s sur %s" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:766 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y \\à G \\h i \\m\\i\\n s \\s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2669 wp-admin/update-core.php:425 msgid "Installation Failed" msgstr "Échec de l’installation" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:268 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Toutes (%s)" msgstr[1] "Toutes (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:428 msgid "Network Deactivate" msgstr "Désactiver du réseau" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:446 msgid "Network Activate" msgstr "Activer sur le réseau" #: wp-admin/includes/misc.php:816 wp-admin/includes/post.php:1651 #: wp-admin/widgets.php:306 msgid "Error while saving." msgstr "Erreur lors de la sauvegarde." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:219 msgid "Change" msgstr "Changer" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:215 msgid "Change role to…" msgstr "Changer de rôle pour…" #. translators: User role name with count #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:169 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:173 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le thème « %s ».\n" " « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:241 #: wp-admin/plugin-editor.php:32 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Vous ne semblez pas avoir d’extension disponible en ce moment." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:239 msgid "No plugins found." msgstr "Aucune extension trouvée." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:277 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Désactivée (%s)" msgstr[1] "Désactivées (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:274 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Récemment désactivée (%s)" msgstr[1] "Récemment désactivées (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:271 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Activée (%s)" msgstr[1] "Activées (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:563 msgid "Visit plugin site" msgstr "Aller sur le site de l’extension" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351 msgid "Clear List" msgstr "Vider la liste" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442 msgid "Delete this plugin" msgstr "Supprimer cette extension" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:448 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Ouvrir ce fichier dans l’éditeur d’extension" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:446 msgid "Activate this plugin for all sites in this network" msgstr "Activer cette extension sur tous les sites de ce réseau" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:437 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Désactiver cette extension" #: wp-admin/includes/deprecated.php:555 msgid "No matching users were found!" msgstr "Aucun utilisateur ne correspond !" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:204 msgid "Details" msgstr "Détails" #: wp-admin/includes/misc.php:615 wp-admin/user-edit.php:255 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Couleurs de l’interface d’administration" #: wp-admin/includes/file.php:283 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Le fichier est vide. Merci d’envoyer quelque chose de plus consistant." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:249 msgid "Install %s" msgstr "Installer %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:280 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "Automatique (Must-Use) (%s)" msgstr[1] "Automatiques (Must-Use) (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415 msgid "Requires %s in wp-config.php." msgstr "Nécessite %s dans le fichier wp-config.php." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:589 msgid "Menu Item" msgstr "Élément du menu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415 msgid "Inactive:" msgstr "Inactif :" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:283 msgid "Drop-ins (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "Drop-ins (%s)" msgstr[1] "Drop-ins (%s)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:595 wp-admin/includes/nav-menu.php:838 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1026 msgid "Add to Menu" msgstr "Ajouter au menu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:697 wp-admin/includes/nav-menu.php:937 msgid "View All" msgstr "Afficher tout" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:132 wp-admin/includes/nav-menu.php:134 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Modifier une entrée du menu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2671 #: wp-admin/includes/update-core.php:1172 wp-admin/update-core.php:430 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress a bien été mis à jour" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:326 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Mise à jour de l’extension %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:217 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "La mise à jour de %1$s a échoué." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:370 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Mise à jour du thème %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:168 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Classes CSS (facultatives)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:156 msgid "Title Attribute" msgstr "Attribut de titre" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:182 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "La description sera affichée dans le menu si le thème actuel l’accepte." #: wp-admin/includes/dashboard.php:287 msgid "Your site is asking search engines not to index its content" msgstr "Votre site indique aux moteurs de recherche de ne pas indexer son contenu" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:362 msgid "Update to version %s" msgstr "Mettre à jour vers la version %s" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Tag Template" msgstr "Modèle pour mot-clé" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Feuille de style de l’éditeur visuel" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Author Template" msgstr "Modèle pour un auteur" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:95 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Vous n’avez accès qu’au thème déjà en place. Contactez l’administrateur de %s pour obtenir des informations sur l’accès à d’autres thèmes." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:218 msgid "Show Details" msgstr "Afficher les détails" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:218 msgid "Hide Details" msgstr "Cacher les détails" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:218 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "%1$s a bien été mis à jour." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:150 msgid "Navigation Label" msgstr "Titre de la navigation" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:640 wp-admin/includes/nav-menu.php:880 msgid "No items." msgstr "Aucune entrée." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:550 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Un rétrolien est une manière explicite de notifier les anciens systèmes de blog que vous avez fait un lien vers eux. Si vous faites un lien vers des sites WordPress, ils seront notifiés automatiquement à l’aide des pings (en), sans que vous n’ayez rien à faire." #: wp-admin/includes/dashboard.php:955 msgid "WordPress Blog" msgstr "Blog WordPress" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:312 wp-admin/includes/nav-menu.php:783 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Accueil" #. translators: %s: add new taxonomy label #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/press-this.php:557 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-admin/includes/media.php:2163 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: wp-admin/includes/import.php:201 msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Installer l’importateur WordPress, pour importer les articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et mots-clés à partir d’un fichier d’export WordPress." #: wp-admin/includes/import.php:183 msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format." msgstr "Installer l’importateur de blogoliste, pour importer une liste de liens au format OPML." #: wp-admin/includes/import.php:189 msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed." msgstr "Installer l’importateur RSS, pour importer des articles à partir d’un flux RSS." #: wp-admin/includes/import.php:177 msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Installer l’importateur Movable Type, pour importer les articles et commentaires en provenance d’un blog Movable Type ou TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:159 msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Installer l’importateur Blogger, pour importer les articles, commentaires et utilisateurs d’un blog Blogger." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:692 msgid "Most Recent" msgstr "Les plus récentes" #: wp-admin/includes/import.php:165 msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Installer le convertisseur catégorie/mot-clé, pour convertir les catégories en mots-clés, ou vice-versa." #: wp-admin/includes/import.php:164 wp-admin/tools.php:21 wp-admin/tools.php:59 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Convertisseur de catégories et mots-clés" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:708 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Supprimer cet élément définitivement" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:591 msgid "Allow comments." msgstr "Autoriser les commentaires." #: wp-admin/includes/import.php:171 msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Installer l’importateur LiveJournal, pour importer les articles depuis un blog LiveJournal en utilisant leur API." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:341 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:685 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "Retourner aux mises à jour de WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:699 msgid "Edit this item" msgstr "Modifier cet élément" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:700 msgid "Edit this item inline" msgstr "Modifier cet élément sur place" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:706 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Déplacer cet élément dans la Corbeille" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:704 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Récupérer ce élément depuis la Corbeille" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:219 msgid "All updates have been completed." msgstr "Toutes les mises à jour sont terminées." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717 msgid "(no parent)" msgstr "(pas de parent)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:766 msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen." msgstr "Besoin d’aide ? Utilisez l’onglet Aide présent dans le coin supérieur droit de votre écran." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:313 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "Accueil : %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:451 msgid "Return to Importers" msgstr "Retour aux importateurs" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:441 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Activer l’extension & lancer l’importateur" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:200 msgid "Original: %s" msgstr "Original : %s" #: wp-admin/includes/file.php:1135 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Si vous ne vous souvenez pas de votre identifiant, vous devriez contacter votre hébergeur." #: wp-admin/includes/file.php:1129 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Veuillez saisir votre identifiant FTP pour continuer." #: wp-admin/includes/file.php:1125 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Veuillez saisir votre identifiant FTP ou SSH pour continuer." #: wp-admin/includes/file.php:1126 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Identifiant FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1127 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "Mot de passe FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1130 msgid "FTP Username" msgstr "Identifiant FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1131 msgid "FTP Password" msgstr "Mot de passe FTP" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1132 msgid "Storage Space" msgstr "Espace disque" #: wp-admin/includes/dashboard.php:342 wp-admin/includes/ms.php:818 msgid "Create a New Site" msgstr "Créer un nouveau site" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:341 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:685 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Aller à la page des mises à jour de WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:385 msgid "Go to themes page" msgstr "Aller à la page des thèmes" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-admin/includes/nav-menu.php:89 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (en attente)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:340 msgid "Go to plugins page" msgstr "Aller sur la page des extensions" #: wp-admin/includes/dashboard.php:937 msgid "http://wordpress.org/news/" msgstr "http://www.wordpress-fr.net/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:946 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://feeds.feedburner.com/WordpressFrancophone" #: wp-admin/includes/dashboard.php:352 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Vous avez %1$s et %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:349 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s utilisateur" msgstr[1] "%s utilisateurs" #: wp-admin/includes/dashboard.php:350 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s site" msgstr[1] "%s sites" #: wp-admin/includes/dashboard.php:390 msgid "Search Sites" msgstr "Chercher un site" #: wp-admin/includes/dashboard.php:344 msgid "Create a New User" msgstr "Créer un nouvel utilisateur" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:123 msgid "No matching users were found." msgstr "Aucun utilisateur ne correspond." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:137 msgid "No themes match your request." msgstr "Aucun thème ne correspond à votre requête." #: wp-admin/includes/file.php:1121 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Pour lancer la requête demandée, WordPress a besoin d’accéder à votre serveur web." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:215 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Le processus de mise à jour se lance. Il peut prendre un certain temps chez certains hébergeurs, merci pour votre patience." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:189 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "Mis en avant (%s)" msgstr[1] "Mis en avant (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:540 msgid "Enable this theme for all sites in this network" msgstr "Activer ce thème sur tous les sites de ce réseau" #: wp-admin/includes/file.php:308 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Désolé, ce type de fichier n’est pas autorisé pour des raisons de sécurité." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:155 wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "Mettre à jour l’extension" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:577 wp-admin/update.php:162 msgid "Update Theme" msgstr "Mettre à jour le thème" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1120 msgid "Theme update failed." msgstr "La mise à jour du thème a échoué." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1121 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Le thème a bien été mis à jour." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:687 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "L’extension a bien été mise à jour." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:681 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1115 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1701 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1933 msgid "Update package not available." msgstr "Pas d’archive de mise à jour disponible." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:686 msgid "Plugin update failed." msgstr "La mise à jour de l’extension a échoué." #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Feuille de style de l’éditeur visuel (lecture de droite à gauche)" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:89 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "Vous n’avez qu’un seul thème d’installé pour le moment. Faites vivre votre site ! Vous pouvez quand vous le voulez choisir parmi plus de 1 000 thèmes sur le dépôt de thèmes de WordPress.org : cliquez simplement sur l’onglet « Installer des thèmes » ci-dessus." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "Vous n’avez qu’un thème activé sur ce site actuellement. Veuillez vous rendre sur la page d’administration du réseau pour activer plus de thèmes." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:78 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "Vous n’avez qu’un thème activé sur ce site actuellement. Veuillez vous rendre sur la page d’administration du réseau pour activer ou installer plus de thèmes." #: wp-admin/includes/file.php:66 msgid "%s Page Template" msgstr "Modèle de page %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:355 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "Les « drop-ins » sont des extensions avancées contenues dans le dossier %s ; elles permettent le remplacement de certaines fonctionnalités de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:353 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Les fichiers contenus dans le dossier %s sont exécutés automatiquement." #: wp-admin/includes/dashboard.php:30 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Votre navigateur est obsolète !" #: wp-admin/includes/dashboard.php:28 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Vous utilisez un navigateur peu sûr !" #: wp-admin/includes/file.php:252 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML." #: wp-admin/includes/file.php:251 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive upload_max_filesize, dans php.ini." #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-admin/includes/nav-menu.php:85 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (non valide)" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1174 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Il semble que vous utilisez une version peu sûre de %s. Un navigateur dépassé met votre ordinateur en danger. Pour utiliser WordPress dans des conditions optimales, veuillez mettre à jour votre navigateur." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1176 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Il semble que vous utilisez une vieille version de %s. Pour utiliser WordPress dans des conditions optimales, veuillez mettre à jour votre navigateur." #: wp-admin/includes/dashboard.php:383 wp-admin/users.php:448 msgid "Search Users" msgstr "Chercher un utilisateur" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:265 #: wp-admin/user-edit.php:324 wp-admin/user-new.php:300 #: wp-admin/user-new.php:411 msgid "Role" msgstr "Rôle" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 wp-admin/theme-install.php:207 #: wp-admin/theme-install.php:225 msgid "Install" msgstr "Installer" #: wp-admin/includes/file.php:1073 msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "Erreur : Une erreur s’est produite lors de la connexion au serveur, vérifiez que vos paramètres sont corrects." #: wp-admin/includes/media.php:2483 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Audio, vidéo ou un autre format" #: wp-admin/includes/media.php:2007 msgid "Insert media from another website" msgstr "Insérer un média depuis un autre site" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width, #. %4$d is height #: wp-admin/includes/media.php:2612 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Redimensionner les images pour correspondre à la taille large définie dans les %1$sréglages des médias%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "Mettez %2$s à jour, ou apprenez à naviguer sereinement" #: wp-admin/includes/import.php:195 msgid "Install the Tumblr importer to import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Installer l’importateur Tumblr pour importer les articles et fichiers média depuis un Tumblr en utilisant leur API." #: wp-admin/includes/import.php:194 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/media.php:1851 msgid "Drop files here" msgstr "Déposez vos fichiers ici" #: wp-admin/includes/media.php:1041 msgid "Attachment Post URL" msgstr "Adresse de l’article du fichier joint" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1499 msgid "The theme is missing the index.php file." msgstr "Il manque le fichier index.php au thème." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1495 msgid "The style.css stylesheet doesn't contain a valid theme header." msgstr "Le fichier style.css ne contient pas un en-tête valide de thème." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1490 msgid "The theme is missing the style.css stylesheet." msgstr "Il manque le fichier style.css à ce thème." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:983 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Aucune extension valide trouvée." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:700 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Cette extension ne contient aucun fichier." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:134 msgid "The package could not be installed." msgstr "L’archive n’a pas pu être installée." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1285 wp-admin/includes/dashboard.php:1287 msgid "Customize Your Site" msgstr "Personnalisez votre site" #: wp-admin/includes/image-edit.php:196 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Les modifications qui n'ont pas été enregistrées seront perdues. « OK » pour continuer, « Annuler » pour revenir à l'éditeur d'images." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:815 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le lien « %s ».\n" " « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer." #: wp-admin/includes/ms.php:34 msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size." msgstr "Ce fichier est trop gros. La taille des fichiers doit être inférieure %1$s Ko." #. translators: Gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:428 msgid "GB" msgstr "Go" #. translators: Megabytes #: wp-admin/includes/ms.php:432 msgid "MB" msgstr "Mo" #: wp-admin/includes/ms.php:473 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "Mo (Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du réseau)" #: wp-admin/includes/ms.php:383 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Votre adresse e-mail n’a pas encore été mise à jour. Veuillez vérifier votre boite de réception %s pour consulter l’e-mail de confirmation." #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Vous avez utilisé l’intégralité de votre quota. Veuillez supprimer quelques fichiers avant l’envoi." #: wp-admin/includes/ms.php:333 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Cher utilisateur,\n" "\n" "Vous avez récemment demandé à modifier l'adresse e-mail d'administration de votre compte.\n" "Si c'est bien le cas, veuillez cliquer sur le lien suivant pour valider la modification:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Vous pouvez ignorer et supprimer ce mail si vous n'avez pas demandé cette action.\n" "\n" "Cet email a été envoyé à ###EMAIL###\n" "\n" "Cordialement,\n" "Depuis ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: My sites label #: wp-admin/includes/ms.php:780 msgid "Primary Site" msgstr "Site principal" #: wp-admin/includes/ms.php:696 msgid "English" msgstr "Anglais" #: wp-admin/includes/ms.php:682 msgid "American English" msgstr "Anglais (US)" #: wp-admin/includes/ms.php:686 msgid "British English" msgstr "Anglais (UK)" #: wp-admin/includes/ms.php:639 msgid "View Site" msgstr "Afficher le site" #: wp-admin/includes/ms.php:638 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Se rendre sur le Tableau de bord" #: wp-admin/includes/ms.php:630 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Si vous êtes arrivé sur cet écran par accident, et que vous vouliez en fait vous rendre sur l’un de vos propres sites, voici quelques raccourcis pour vous aider à trouver votre chemin." #: wp-admin/includes/ms.php:632 msgid "Your Sites" msgstr "Vos sites" #: wp-admin/includes/ms.php:292 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Nouvelle adresse e-mail d'administration" #: wp-admin/includes/ms.php:369 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] Nouvelle adresse e-mail" #: wp-admin/includes/ms.php:472 msgid "Site Upload Space Quota " msgstr "Quota de l’espace disque du site" #: wp-admin/includes/ms.php:627 wp-admin/includes/ms.php:629 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Vous avez tenté d’accéder au tableau de bord de « %1$s ». Cependant, vous ne disposez pas pour le moment des droits nécessaires sur ce site. Si vous pensez que vous devriez pouvoir accéder au tableau de bord de « %1$s », contactez l’administrateur du réseau." #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:30 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Désolé, vous devez effacer quelques fichiers avant de pouvoir en envoyer d’autres." #: wp-admin/includes/ms.php:32 msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed." msgstr "Pas assez d’espace pour l’envoi. %1$s Ko sont nécessaires." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:630 msgid "Add comment" msgstr "Ajouter un commentaire" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1146 msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "Le thème parent n’a pas pu être trouvé. Vous allez devoir installer le thème parent, %s, avant de pouvoir utiliser ce thème enfant." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1141 msgid "Preparing to install %1$s %2$s…" msgstr "Préparation à l’installation de %1$s %2$s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1139 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Ce thème nécessite un thème parent. Nous vérifions s’il est installé…" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1145 msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s." msgstr "Le thème parent, %1$s %2$s, a bien été installé." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1143 msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed." msgstr "Le thème parent, %1$s %2$s, est bien installé." #: wp-admin/includes/image-edit.php:56 msgid "Scale" msgstr "Redimensionner" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:212 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:447 msgid "Version:" msgstr "Version : " #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:249 msgid "Plugin" msgstr "Extension" #: wp-admin/includes/media.php:1183 msgid "Link URL" msgstr "Adresse du lien" #: wp-admin/includes/media.php:1186 wp-admin/includes/media.php:2533 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Saisissez une adresse de lien ou cliquez ci-dessus pour les liens prédéfinis." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:423 wp-admin/includes/meta-boxes.php:878 #: wp-admin/press-this.php:587 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:609 msgid "Customize “%s”" msgstr "Personnaliser « %s »" #: wp-admin/includes/media.php:2170 wp-admin/menu.php:63 wp-admin/menu.php:240 msgid "Media" msgstr "Médias" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1937 wp-admin/includes/file.php:610 #: wp-admin/includes/file.php:712 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Impossible de copier les fichiers. Il se pourrait que vous manquiez de place." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:535 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:614 wp-admin/themes.php:239 #: wp-admin/themes.php:336 wp-admin/themes.php:398 msgid "Live Preview" msgstr "Prévisualiser" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:253 msgid "Preview %s" msgstr "Aperçu de %s" #: wp-admin/includes/media.php:2581 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader." msgstr "Vous utilisez l’outil de mise en ligne du navigateur. Le nouvel outil de mise en ligne de WordPress inclus la possibilité de télécharger plusieurs fichiers à la fois par glisser/déposer. Passer au nouvel outil de mise en ligne." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:245 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:366 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Ce thème est déjà installé et à jour" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:245 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:223 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Installés" #: wp-admin/includes/ms.php:407 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "Désolé, vous avez utilisé l’intégralité de votre quota aloué. Veuillez supprimer quelques fichiers avant d’en envoyer d’autres." #: wp-admin/includes/media.php:2624 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "Désolé, vous avez utilisé l’intégralité de votre quota de stockage (%s Mo)." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s." msgstr "Ce thème enfant nécessite son thème parent, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216 #: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:304 msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "http://codex.wordpress.org/fr:Thèmes_Enfant" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1279 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Bienvenue dans WordPress !" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1280 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Voici quelques liens pour vous aider à démarrer :" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1284 msgid "Get Started" msgstr "Lancez-vous !" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1296 wp-admin/includes/dashboard.php:1299 msgid "Edit your front page" msgstr "Modifiez votre page d’accueil" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:297 msgid "Uploaded on: %1$s" msgstr "Mise en ligne le : %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1304 msgid "Add an About page" msgstr "Ajoutez une page « À propos »" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1306 msgid "View your site" msgstr "Affichez votre site" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1301 msgid "Add a blog post" msgstr "Écrivez un article" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1303 msgid "Write your first blog post" msgstr "Écrivez votre premier article" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1297 wp-admin/includes/dashboard.php:1300 msgid "Add additional pages" msgstr "Ajoutez de nouvelles pages" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1293 msgid "Next Steps" msgstr "Étapes suivantes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:299 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "Moteurs de recherche refusés" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1289 msgid "or, change your theme completely" msgstr "ou alors, changez complètement de thème" #: wp-admin/includes/image-edit.php:362 msgid "Use WP_Image_Editor::flip" msgstr "Utilisez WP_Image_Editor::flip" #: wp-admin/includes/image-edit.php:340 msgid "Use WP_Image_Editor::rotate" msgstr "Utilisez WP_Image_Editor::rotate" #: wp-admin/includes/ms.php:321 msgid "ERROR: The email address is already used." msgstr "ERREUR : l’adresse de messagerie est déjà utilisée." #: wp-admin/includes/image-edit.php:228 wp-admin/includes/image-edit.php:293 #: wp-admin/includes/image-edit.php:414 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "$image doit être un objet WP_Image_Editor" #: wp-admin/includes/ms.php:435 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Taux d’utilisation : %1$s%% sur %2$s" #: wp-admin/includes/media.php:2754 msgid "File URL:" msgstr "Adresse web du fichier :" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1327 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Plus d’informations pour bien démarrer" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1310 msgid "More Actions" msgstr "Plus d’actions" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1325 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Activez ou désactivez les commentaires" #: wp-admin/includes/media.php:2567 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "Vous utilisez l’outil de mise en ligne multi-fichiers. Si vous rencontrez des problèmes, essayez la méthode du navigateur à la place." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1315 msgid "Manage widgets or menus" msgstr "Gérez vos widgets ou vos menus" #: wp-admin/includes/image-edit.php:162 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "La rotation d’image n’est pas disponible avec cet hébergeur." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1327 msgid "http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "http://codex.wordpress.org/fr:Premiers_pas_avec_WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:686 #: wp-admin/includes/misc.php:695 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s modifie actuellement ce contenu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:102 msgid "sub item" msgstr "sous-élément" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 msgid "Link Text" msgstr "Cible du lien" #: wp-admin/includes/ms.php:727 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites." msgstr "Merci d’avoir fait cette mise à jour ! Rendez-vous sur la page de mise à jour du réseau afin de mettre à jour tous vos sites." #: wp-admin/includes/misc.php:730 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s a pris la main et modifie actuellement ce contenu." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:193 msgid "To the top" msgstr "Tout en haut" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:190 msgid "Down one" msgstr "Descendre d’un cran" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:188 msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:189 msgid "Up one" msgstr "Un cran vers le haut" #: wp-admin/includes/media.php:335 msgid "Genre: %s." msgstr "Genre : %s" #: wp-admin/includes/media.php:2843 msgid "Audio Format:" msgstr "Format audio :" #: wp-admin/includes/media.php:2844 msgid "Audio Codec:" msgstr "Codex audio :" #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "Track %1$s." msgstr "Piste %1$s." #: wp-admin/includes/media.php:329 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Piste %1$s sur %2$s." #. translators: 1: audio album title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:312 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s par %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:324 msgid "Released: %d." msgstr "Date de sortie : %d." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:216 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Une erreur est survenue pendant la mise à jour de %1$s : %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1134 msgid "The theme contains no files." msgstr "Ce thème ne contient aucun fichier." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:131 msgid "The package contains no files." msgstr "Ce paquet ne contient aucun fichier." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:192 wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 msgid "Revisions: %s" msgstr "Révisions : %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #. translators: 1: audio track title, 2: album title #: wp-admin/includes/media.php:300 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "%1$s tiré de %2$s" #. translators: 1: audio track title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:303 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "%1$s par %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:305 msgid "\"%s\"." msgstr "%s." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions." msgstr "Votre site est configuré pour conserver seulement les %s dernières révisions." #. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name #: wp-admin/includes/media.php:297 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "%1$s tiré de %2$s par %3$s." #: wp-admin/includes/ms.php:255 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Cher utilisateur,\n" "\n" "Vous avez récemment demandé à modifier l'adresse de messagerie d'administration de votre site.\n" "Si c'est bien le cas, veuillez cliquer sur le lien suivant pour valider la modification :\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Vous pouvez ignorer et supprimer ce message si vous ne souhaitez pas lancer cette action.\n" "\n" "Ce message a été envoyé à ###EMAIL###\n" "\n" "Cordialement,\n" "\n" "L'équipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/file.php:1151 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Le mot de passe ne sera pas stocké sur le serveur." #: wp-admin/includes/file.php:496 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "L’empreinte de contrôle (ou checksum) de votre fichier (%1$s) ne correspond pas à la valeur de l’empreinte attendue (%2$s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2623 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Mise à jour vers WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2624 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1939 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Suite à une erreur pendant la mise à jour, WordPress vous a ramené à votre version précédente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1938 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Tentative de retour à la version précédente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1882 msgid "The language pack is missing either the .po or .mo files." msgstr "Il manque les fichiers .po et/ou .mo du pack de langue." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2636 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Mise à jour de l’extension : %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2630 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Mise à jour du thème : %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1705 msgid "Translation updated successfully." msgstr "La traduction a bien été mise à jour." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1704 msgid "Translation update failed." msgstr "La mise à jour de la traduction a échoué." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1702 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Téléchargement de la traduction depuis %s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1700 msgid "The translation is up to date." msgstr "La traduction est à jour." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1699 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Certaines de vos traductions ont besoin d’être mises à jour. Patientez encore quelques secondes, le temps que nous les mettions également à jour." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2984 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3001 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "La mise à jour est facile et ne requiert que quelques secondes :" #. translators: 1: Site name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2957 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] URGENT : suite à une mise à jour échouée, votre site est peut-être inaccessible." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2992 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Veuillez mettre à jour votre site à l'adresse %1$s pour le passer à WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2972 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Salutations ! Votre site à l'adresse %1$s a été automatiquement mis à jour vers WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:669 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2641 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Mise à jour de la traduction de %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3024 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Si vous rencontrez des problèmes ou avez besoin d'assistance, les volontaires du forum d'entraide de WordPress-fr.net devraient pouvoir vous aider." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2979 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Pour en savoir plus sur la version %s, lisez l'écran À Propos de WordPress : " #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2952 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s est disponible. Veuillez faire une mise à jour !" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3062 msgid "Error code: %s" msgstr "Code d'erreur : %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3049 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Votre hébergeur, les volontaires du forum d'entraide ou un ami développeur devraient pouvoir vous aider à comprendre cette information pour vous aider :" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3043 msgid "The WordPress Team" msgstr "L'équipe WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3048 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "Nous avons quelques données qui décrivent l'erreur que votre site a rencontré." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3039 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Certains de vos thèmes et extensions ont également des mises à jour disponibles. Veuillez les mettre à jour dès maintenant :" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3030 wp-admin/update-core.php:476 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Pour des questions de sécurité, il est important de garder votre site à jour. Par ailleurs, cela rend le Web plus sûr pour vous et vos lecteurs." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3013 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Veuillez vérifier votre site immédiatelement. Il se peut que tout fonctionne. S'il affiche que vous devez faire une mise à jour, vous devriez suivre son conseil :" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3011 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Cela signifie que votre site est peut-être hors ligne ou cassé. Ne paniquez pas, cela peut être réparé." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3009 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Votre site à l'adresse %1$s a fait face à un échec critique en essayant de faire une mise à jour vers la dernière version de WordPress, la %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2999 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Malgré nos tentatives, nous n'avons pas pu mettre votre site à jour automatiquement." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2975 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Vous n'avez rien de plus à faire." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2640 msgid "Translations for %s" msgstr "Traductions pour %s" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2946 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Votre site a été mis à jour vers WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:654 #: wp-admin/update-core.php:355 wp-admin/update-core.php:640 msgid "Update Translations" msgstr "Mise à jour des traductions" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3007 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Votre site à l'adresse %1$s a fait face à un échec critique en essayant de faire une mise à jour de WordPress vers la version %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2983 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s est disponible." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3047 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Votre site utilise la version %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2024 #: wp-admin/includes/update-core.php:818 wp-admin/includes/update-core.php:893 #: wp-admin/includes/update-core.php:916 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "La mise à jour ne peut pas être installée parce que nous n’allons pas pouvoir copier certains fichiers. Ce problème est généralement dû à des incohérences dans les permissions de fichiers." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3124 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "ÉCHEC : WordPress n’a pas pu être mis à jour vers %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3183 msgid "[%s] Background updates have finished" msgstr "[%s] Les mises à jour en arrière-plan sont terminées" #: wp-admin/includes/dashboard.php:658 msgid "No activity yet!" msgstr "Aucune activité pour le moment !" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3122 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "SUCCÈS : WordPress a bien été mis à jour vers %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3181 msgid "[%s] There were failures during background updates" msgstr "[%s] Il y a eu des problèmes lors des mises à jour en arrière-plan" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "Activity" msgstr "Activité" #: wp-admin/includes/dashboard.php:710 msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" #: wp-admin/includes/dashboard.php:458 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Qu’avez-vous en tête ?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1144 wp-admin/includes/dashboard.php:1157 msgid "Manage Uploads" msgstr "Gérer les mises en ligne" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 msgid "Popular Plugin" msgstr "Extensions populaires" #: wp-admin/includes/dashboard.php:712 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" #: wp-admin/includes/dashboard.php:649 msgid "Recently Published" msgstr "Publié récemment" #: wp-admin/includes/dashboard.php:47 wp-admin/includes/dashboard.php:501 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" #: wp-admin/includes/dashboard.php:642 msgid "Publishing Soon" msgstr "Bientôt publié" #: wp-admin/includes/dashboard.php:52 msgid "WordPress News" msgstr "Nouvelles de WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:499 msgctxt "drafts" msgid "View all" msgstr "Afficher tout" #: wp-admin/includes/dashboard.php:47 msgid "Quick Draft" msgstr "Brouillon rapide" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3116 msgid "WordPress site: %s" msgstr "Site WordPress : %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3144 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "SUCCÈS : %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3158 msgid "FAILED: %s" msgstr "ÉCHEC : %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3151 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Les thèmes suivants n’ont pas pu être mis à jour :" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3152 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Les traductions suivantes n’ont pas pu être mises à jour :" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3150 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Les extensions suivantes n’ont pas pu être mises à jour :" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3138 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Les thèmes suivants ont bien été mis à jour :" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3139 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Les traductions suivantes ont bien été mises à jour :" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3213 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Erreur : [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3137 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Les extensions suivantes ont bien été mises à jour :" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3210 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Erreur de restauration : [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "At a Glance" msgstr "D’un coup d’œil" #. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s Mo (%2$s%%) d’espace utilisés" #. translators: number of megabytes #: wp-admin/includes/dashboard.php:1138 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s Mo d’espace autorisés" #. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post edit link, 4: post title #: wp-admin/includes/dashboard.php:720 msgid "%1$s, %2$s %4$s" msgstr "%1$s, %2$s %4$s" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see #. http:php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 msgid "M jS" msgstr "j M" #. translators: Number of comments in moderation #: wp-admin/includes/dashboard.php:245 msgctxt "comments" msgid "%s in moderation" msgid_plural "%s in moderation" msgstr[0] "%s en attente de validation" msgstr[1] "%s en attente de validation" #: wp-admin/includes/dashboard.php:224 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s page" msgstr[1] "%s pages" #: wp-admin/includes/dashboard.php:239 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s commentaire" msgstr[1] "%s commentaires" #: wp-admin/includes/dashboard.php:222 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s articles" msgstr[1] "%s articles" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:206 msgid "Edit date and time" msgstr "Modifier la date et l'heure" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:92 msgid "Edit status" msgstr "Modifier l'état" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 msgid "Browse revisions" msgstr "Parcourir les révisions" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1320 msgid "Manage menus" msgstr "Gérer les menus" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 msgid "Edit visibility" msgstr "Modifier la visibilité" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1318 msgid "Manage widgets" msgstr "Gérer les widgets" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:44 #: wp-admin/theme-install.php:132 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Mis en avant" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:46 #: wp-admin/theme-install.php:134 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Derniers en date" #. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post title #: wp-admin/includes/dashboard.php:724 msgid "%1$s, %2$s %3$s" msgstr "%1$s, à %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:123 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Vous pouvez modifier l’image tout en préservant sa miniature. Par exemple, vous pourriez vouloir avoir une miniature carrée qui n’afficherait qu’une partie de l’image." #: wp-admin/includes/image-edit.php:93 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Une fois que votre sélection est faite, vous pouvez l’ajuster en saisissant une taille en pixels. La taille minimale de la sélection est celle des miniatures, tel que défini dans les réglages des Média." #: wp-admin/includes/image-edit.php:90 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Les proportions d’une image sont le rapport entre sa largeur et sa hauteur. Vous pouvez préserver les proportions en maintenant appuyée la touche Shift tandis que vous redimensionnez votre sélection. Utilisez le champ de saisie pour préciser la proportion à respecter, par exemple 1:1 (carré), 4:3, 16:9, etc." #: wp-admin/includes/image-edit.php:87 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Pour couper l’image, cliquez dessus et déplacez la souris pour créer la sélection." #: wp-admin/includes/image-edit.php:48 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Vous pouvez redimensionner l’image originale de manière proportionnelle. Pour obtenir de meilleurs résultats, le redimensionnement doit être fait avant tout recadrage, retournement ou rotation. La taille des image ne peut être que réduite, pas augmentée." #: wp-admin/includes/media.php:2723 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Affiché sur les pages des fichiers joints." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3034 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Si vous nous contactez, nous ferons également en sorte que vous ne rencontriez plus jamais ce problème." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3021 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "L’équipe de WordPress est prête à vous aider. Transférez ce message à %s et l’équipe vous aidera à faire en sorte que vous site fonctionne." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:140 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Compte" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:47 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Mis à jour récemment" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3186 msgid "" "\n" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "\n" "JOURNAL DE MISE A JOUR\n" "======================" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:477 msgid "%s download" msgid_plural "%s downloads" msgstr[0] "%s téléchargement" msgstr[1] "%s téléchargements" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558 msgid "View details" msgstr "Afficher les détails" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484 msgid "Incompatible with your version of WordPress" msgstr "Incompatible avec votre version de WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:486 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "Compatible avec votre version de WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:482 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Non-testé avec votre version de WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:979 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://www.wordpress-fr.net/planet/feed/" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3168 msgid "" "\n" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "\n" "BETA TESTEUR ?\n" "==============\n" "\n" "Ce message de débogage est envoyé lorsque vous utilisez une version de développement de WordPress.\n" "\n" "Si vous pensez que ces erreurs puissent être dues à un problème au sein de WordPress, pourriez-vous nous le signaler ?\n" "* Ouvrez une discussion sur le forum de support en anglais : https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" "* Ou, si rédiger un rapport de bogue ne vous fait pas peur : http://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Merci ! -- L'équipe WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:970 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "http://www.wordpress-fr.net/planet/" #: wp-admin/edit-tags.php:258 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1609 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1614 msgid "Item not updated." msgstr "L’élément n’a pas été mis à jour" #: wp-admin/comment.php:127 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Vous êtes sur le point de déplacer le commentaire suivant dans la Corbeille :" #: wp-admin/comment.php:128 msgid "Trash Comment" msgstr "Mettre le commentaire dans la Corbeille" #: wp-admin/comment.php:74 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Ce commentaire est dans la Corbeille. Veuillez l’en sortir avant de le modifier." #: wp-admin/comment.php:124 msgid "Spam Comment" msgstr "Marquer comme indésirable" #: wp-admin/comment.php:131 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le commentaire suivant :" #: wp-admin/comment.php:123 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Vous êtes sur le point de marquer le commentaire suivant comme indésirable :" #: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:221 #: wp-admin/includes/post.php:1397 msgid "Go back" msgstr "Retour" #: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-comments.php:167 #: wp-admin/includes/comment.php:38 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article." #: wp-admin/admin.php:274 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:228 msgid "Import" msgstr "Importer" #: wp-admin/comment.php:46 wp-admin/edit-form-comment.php:16 msgid "Edit Comment" msgstr "Modifier le commentaire" #: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:221 #: wp-admin/edit-comments.php:164 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Oups, aucun commentaire avec cet ID." #: wp-admin/admin.php:251 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’importer." #: wp-admin/admin.php:218 msgid "Cannot load %s." msgstr "Impossible de charger %s." #: wp-admin/admin.php:215 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Page d’extension non valide" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1520 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Enregistrement automatique désactivé : %s modifie actuellement cet article." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1655 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001 msgid "Date" msgstr "Date" #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1655 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1213 msgid "Status" msgstr "État" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1667 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:808 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1220 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:79 wp-admin/includes/meta-boxes.php:102 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1514 wp-admin/includes/post.php:206 #: wp-admin/includes/post.php:1592 wp-admin/includes/post.php:1596 #: wp-admin/press-this.php:33 wp-admin/upload.php:110 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1520 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Enregistrement automatique désactivé : %s modifie actuellement cette page." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1519 msgid "Someone" msgstr "Quelqu’un" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1511 wp-admin/includes/post.php:204 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cette page." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:956 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Désolé, vous devez être connecté(e) pour répondre à un commentaire." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1173 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1178 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1198 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Veuillez saisir une valeur pour le champ personnalisé." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1260 msgid "User %s added" msgstr "Utilisateur %s ajouté" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:691 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Le commentaire %d n’existe pas." #: wp-admin/edit-tags.php:259 msgid "Items deleted." msgstr "Élements supprimés." #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:74 msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Article rétabli à partir de la révision du %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:89 msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Page rétablie à partir de la révision du %s" #: wp-admin/custom-background.php:314 wp-admin/custom-background.php:318 #: wp-admin/includes/image-edit.php:65 msgid "Restore Original Image" msgstr "Rétablir l’image originale" #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s commentaire rétabli depuis les commentaires indésirables" msgstr[1] "%s commentaires rétablis depuis les commentaires indésirables" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Les clés publiques et privées de %s ne sont pas correctes" #: wp-admin/export.php:151 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Ce format, que nous appelons WordPress eXtended RSS (ou WXR), contient tous vos articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et mots-clés." #: wp-admin/edit-tag-form.php:111 wp-admin/edit-tags.php:500 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Les catégories, contrairement aux mots-clés, peuvent avoir une hiérarchie. Vous pouvez avoir une catégorie nommée Jazz, et à l’intérieur, plusieurs catégories comme Bebop et Big Band. Ceci est totalement facultatif." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:173 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Corbeille (%s)" msgstr[1] "Corbeille (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:170 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "En attente (%s)" msgstr[1] "En attente (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:172 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Indésirable (%s)" msgstr[1] "Indésirables (%s)" #: wp-admin/edit-link-form.php:97 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Exemple : Logiciel de création de sites rapide, puissant et efficace" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:169 msgctxt "comments" msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Tout" msgstr[1] "Tout" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2657 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:471 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(basée sur %s vote)" msgstr[1] "(basée sur %s votes)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:95 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:512 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:706 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:322 msgid "Trash" msgstr "Mettre à la Corbeille" #: wp-admin/edit-form-comment.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:213 #: wp-admin/includes/media.php:1457 wp-admin/includes/meta-boxes.php:238 msgid "Move to Trash" msgstr "Déplacer dans la Corbeille" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:128 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:261 msgid "Empty Trash" msgstr "Vider la Corbeille" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:560 msgid "Move this comment to the trash" msgstr "Déplacer ce commentaire dans la Corbeille" #: wp-admin/edit-link-form.php:105 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Exemple : http://www.wordpress-fr.net/ — Et n’oubliez pas le http:// !" #: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:291 msgid "You are not allowed to delete this item." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de supprimer ce contenu." #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Web Address" msgstr "Adresse web" #: wp-admin/edit-tag-form.php:102 wp-admin/edit-tags.php:460 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "L’identifiant est la version normalisée du nom. Il ne contient généralement que des lettres minuscules non accentuées, des chiffres et des traits d’union." #: wp-admin/edit-comments.php:229 msgid "Search Comments" msgstr "Chercher un commentaire" #: wp-admin/edit.php:201 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:414 msgid "Bulk Actions" msgstr "Actions groupées" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:419 msgid "(Unattached)" msgstr "(Non attaché)" #: wp-admin/custom-header.php:990 msgid "You do not have permission to customize headers." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de personnaliser les en-têtes." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "Item updated." msgstr "Contenu mis à jour." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:517 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:536 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:719 msgid "View “%s”" msgstr "Afficher « %s »" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:153 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:341 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:327 #: wp-admin/includes/dashboard.php:508 msgid "Edit “%s”" msgstr "Modifier avec « %s »" #: wp-admin/custom-header.php:812 wp-admin/custom-header.php:936 msgid "Image Processing Error" msgstr "Erreur lors du traitement de l’image" #: wp-admin/custom-header.php:542 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "L’en-tête a été mis à jour. Visiter le site pour voir son nouvel aspect." #: wp-admin/custom-header.php:525 wp-admin/includes/theme.php:230 msgid "Custom Header" msgstr "Personnalisation de l’en-tête" #: wp-admin/custom-background.php:260 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "L’arrière-plan a été mis à jour. Afficher votre site pour voir le rendu." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:542 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "d/m/Y \\à\\ G \\h i \\m\\i\\n" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:418 msgid "In reply to %2$s." msgstr "En réponse à %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:97 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:307 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:602 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:96 msgid "Relationship" msgstr "Relation" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:245 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Date" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:210 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Fichier" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:480 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:976 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:468 msgid "Quick Edit" msgstr "Modification rapide" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:451 msgid "Last Updated:" msgstr "Dernière mise à jour :" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:201 msgid "No plugins match your request." msgstr "Aucune extension ne correspond à votre requête." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:249 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:209 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:545 #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "Install Now" msgstr "Installer maintenant" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:98 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081 msgid "Rating" msgstr "Note" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:157 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le lien « %s ».\n" " « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer." #: wp-admin/export.php:185 wp-admin/export.php:217 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68 msgid "Status:" msgstr "État :" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:64 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:42 #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de recherche" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/dashboard.php:556 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Indésirable" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/dashboard.php:556 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Marquer ce commentaire comme indésirable" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482 #: wp-admin/includes/dashboard.php:555 msgid "Reply to this comment" msgstr "Répondre à ce commentaire" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:456 #: wp-admin/includes/dashboard.php:553 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Désapprouver ce commentaire" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:453 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/dashboard.php:552 msgid "Approve this comment" msgstr "Approuver ce commentaire" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:136 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Impossible de lancer la commande : %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "Impossible de me connecter au serveur SSH2 %1$s : %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:90 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Le mot de passe SSH2 est obligatoire" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 username is required" msgstr "L’identifiant SSH2 est obligatoire" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Le nom de l’hôte SSH2 est obligatoire" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:54 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()" msgstr "L’extension ssh2 de PHP est disponible, mais nécessite la fonction PHP5 stream_get_contents()" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:50 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "L’extension ssh2 de PHP n’est pas disponible" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:78 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Le couple identifiant / mot de passe est incorrect pour %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69 msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Impossible de me connecter au serveur FTP %1$s : %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52 msgid "FTP password is required" msgstr "Le mot de passe FTP est obligatoire" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47 msgid "FTP username is required" msgstr "L’identifiant FTP est obligatoire" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:43 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38 msgid "FTP hostname is required" msgstr "L’hôte du FTP est obligatoire" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "L’extension ftp de PHP n’est pas disponible" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:335 msgid "Found %s" msgstr "Trouvé %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:323 msgid "Changing to %s" msgstr "Modifier à %s" #: wp-admin/includes/bookmark.php:200 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Impossible d’insérer le lien dans la base de données" #: wp-admin/includes/bookmark.php:192 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Impossible de mettre à jour le lien dans la base de données" #: wp-admin/import.php:75 msgid "No importers are available." msgstr "Aucun outil d’importation n’est disponible." #: wp-admin/export.php:240 msgid "Download Export File" msgstr "Télécharger le fichier d’export" #: wp-admin/export.php:160 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266 #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Posts" msgstr "Articles" #: wp-admin/export.php:150 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Cliquez sur ce bouton pour que WordPress crée un fichier XML que vous pourrez enregistrer sur votre ordinateur." #: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:229 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:130 msgid "Excerpt View" msgstr "Liste avec extraits" #: wp-admin/edit.php:247 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s article mis à jour." msgstr[1] "%s articles mis à jour." #: wp-admin/edit-tags.php:338 msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "À savoir : supprimer une catégorie ne supprime pas les articles qu’elle contient. Les articles affectés uniquement à la catégorie supprimée seront affectés à celle par défaut  : %s." #: wp-admin/edit-tags.php:257 msgid "Item not added." msgstr "Contenu non ajouté." #: wp-admin/edit-tags.php:255 msgid "Item deleted." msgstr "Contenu supprimé." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "Item added." msgstr "Contenu ajouté." #: wp-admin/edit-tag-form.php:87 wp-admin/edit-tags.php:454 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Ce nom est utilisé un peu partout sur votre site." #: wp-admin/edit-link-form.php:113 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Cette description sera affichée lors du survol du lien dans la liste de liens ; elle pourra également apparaître sous le lien si votre thème le prévoit." #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "Link added." msgstr "Lien ajouté." #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/nav-menu.php:174 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1220 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relation avec le propriétaire du site lié (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "Links / Add New Link" msgstr "Liens / Ajouter un nouveau lien" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:821 msgid "Update Link" msgstr "Mettre à jour le lien" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "Links / Edit Link" msgstr "Liens / Modifier le lien" #: wp-admin/edit-form-comment.php:54 msgid "URL:" msgstr "Adresse web :" #: wp-admin/edit-tag-form.php:119 wp-admin/edit-tags.php:507 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "La description n’est pas très utilisée par défaut, cependant de plus en plus de thèmes l’affichent." #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 msgid "URL (%s):" msgstr "Adresse web (%s) :" #: wp-admin/edit-form-comment.php:50 msgid "visit site" msgstr "aller sur le site" #: wp-admin/edit-form-comment.php:41 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail :" #: wp-admin/edit-form-comment.php:39 msgid "send e-mail" msgstr "envoyer l’e-mail" #: wp-admin/edit-form-comment.php:39 msgid "E-mail (%s):" msgstr "E-mail (%s) : " #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: wp-admin/edit-form-comment.php:104 msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "Envoyé le : %1$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:81 msgid "View Comment" msgstr "Afficher le commentaire" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:543 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2091 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Dernière modification le %1$s à %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:541 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2089 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Dernière modification par %1$s, le %2$s à %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:227 wp-admin/edit-tag-form.php:91 #: wp-admin/edit-tags.php:458 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:993 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:665 msgid "Slug" msgstr "Identifiant" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:221 wp-admin/menu.php:239 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Custom Fields" msgstr "Champs personnalisés" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Envoyer des rétroliens" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:94 msgid "Page draft updated. Preview page" msgstr "Brouillon de page mis à jour. Prévisualiser la page" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:93 msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page" msgstr "Page prévue pour le : %1$s. Afficher la page" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:92 msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "Page proposée. Prévisualiser la page" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 msgid "Page updated." msgstr "Page mise à jour." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:90 msgid "Page published. View page" msgstr "Page publiée. Afficher la page" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:85 msgid "Page updated. View page" msgstr "Page mise à jour. Afficher la page" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:81 msgid "Post draft updated. Preview post" msgstr "Brouillon d’article mis à jour. Prévisualiser l’article" #. translators: Publish box date format, see http:php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:80 wp-admin/edit-form-advanced.php:93 #: wp-admin/edit-form-comment.php:103 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:296 wp-admin/includes/revision.php:206 #: wp-admin/includes/revision.php:224 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m\\i\\n" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:78 msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post" msgstr "Article prévu pour le : %1$s. Prévisualiser l’article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:77 msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "Article proposé. Prévisualiser l’article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:76 msgid "Post saved." msgstr "Article enregistré." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:75 msgid "Post published. View post" msgstr "Article publié. Afficher l’article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:72 msgid "Post updated." msgstr "Article mis à jour." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:71 wp-admin/edit-form-advanced.php:87 msgid "Custom field deleted." msgstr "Champ personnalisé supprimé." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:70 wp-admin/edit-form-advanced.php:86 msgid "Custom field updated." msgstr "Champ personnalisé mis à jour." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:69 msgid "Post updated. View post" msgstr "Article mis à jour. Afficher l’article" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:158 msgid "No comments found." msgstr "Aucun commentaire trouvé." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277 msgid "Empty Spam" msgstr "Supprimer tous les indésirables" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:272 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:257 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:453 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/dashboard.php:552 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:456 #: wp-admin/includes/dashboard.php:553 msgid "Unapprove" msgstr "Désapprouver" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:171 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Approuvé" msgstr[1] "Approuvés" #: wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s commentaire supprimé définitivement" msgstr[1] "%s commentaires supprimés définitivement" #: wp-admin/edit-comments.php:189 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s commentaire marqué comme indésirable." msgstr[1] "%s commentaires marqués comme indésirables." #: wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s commentaire approuvé" msgstr[1] "%s commentaires approuvés" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:574 msgid "%s pending" msgstr "%s en attente" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:424 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:519 msgid "Attach" msgstr "Joindre" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:385 msgid "%s from now" msgstr "%s à partir de maintenant" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:763 msgid "Unpublished" msgstr "Non publié" #: wp-admin/custom-header.php:829 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Choisissez la partie de l’image que vous voulez utiliser comme en-tête." #: wp-admin/custom-background.php:333 wp-admin/custom-header.php:609 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:43 #: wp-admin/includes/media.php:1876 wp-admin/includes/media.php:1878 msgid "Upload" msgstr "Envoyer" #: wp-admin/custom-background.php:329 wp-admin/custom-header.php:605 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Choisissez une image sur votre ordinateur :" #: wp-admin/custom-background.php:243 wp-admin/includes/theme.php:228 msgid "Custom Background" msgstr "Arrière-plan personnalisé" #: wp-admin/comment.php:295 msgid "Unknown action." msgstr "Action inconnue." #: wp-admin/comment.php:136 msgid "Approve Comment" msgstr "Approuver le commentaire" #: wp-admin/comment.php:135 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Vous êtes sur le point d’approuver le commentaire suivant :" #: wp-admin/comment.php:132 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Supprimer définitivement le commentaire" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:75 #: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/update.php:134 msgid "Upload Plugin" msgstr "Mettre une extension en ligne" #: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:151 wp-admin/post.php:247 #: wp-admin/post.php:270 wp-admin/post.php:288 msgid "Unknown post type." msgstr "Type de contenu inconnu." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:305 #: wp-admin/my-sites.php:129 msgid "Visit" msgstr "Visiter" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:96 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/upload.php:240 wp-admin/upload.php:265 msgid "Media attachment updated." msgstr "Fichier attaché mis à jour." #: wp-admin/export.php:163 msgid "Categories:" msgstr "Catégories :" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102 msgid "Attach to a post" msgstr "Joindre à un article" #: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:249 #: wp-admin/includes/post.php:1657 wp-admin/post.php:154 msgid "You are not allowed to edit this item." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier ce contenu." #: wp-admin/edit-tags.php:124 wp-admin/edit-tags.php:140 wp-admin/post.php:148 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Vous tentez de modifier un contenu qui n’existe pas. Peut-être a-t-il été supprimé ?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:66 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Populaires" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:65 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Mises en avant" #: wp-admin/credits.php:189 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:373 wp-admin/options-discussion.php:14 msgid "Discussion Settings" msgstr "Options de discussion" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:331 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:352 msgid "Only showing first 5 users." msgstr "Affiche seulement les 5 premiers utilisateurs." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:352 msgid "More" msgstr "Plus" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:86 msgid "No users found." msgstr "Aucun utilisateur trouvé." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:292 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:202 msgid "Mature" msgstr "Adulte" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:201 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:199 msgid "Archived" msgstr "Archivé" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:162 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:166 msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise à jour" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:53 msgid "No links found." msgstr "Aucun lien trouvé." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:163 msgid "Visit %s" msgstr "Aller sur %s" #. translators: add new links #: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:72 #: wp-admin/menu.php:78 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: wp-admin/custom-background.php:353 wp-admin/widgets.php:248 msgid "Position" msgstr "Position" #: wp-admin/edit-comments.php:212 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Ce commentaire est déjà marqué comme indésirable." #: wp-admin/edit-comments.php:215 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Ce commentaire est déjà marqué comme indésirable." #: wp-admin/comment.php:150 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Ce commentaire est actuellement dans la Corbeille." #: wp-admin/edit-comments.php:212 msgid "View Trash" msgstr "Voir la Corbeille" #: wp-admin/comment.php:147 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Ce commentaire est actuellement marqué comme indésirable." #: wp-admin/custom-background.php:371 msgid "Repeat" msgstr "Répétition" #: wp-admin/edit-comments.php:209 msgid "This comment is already approved." msgstr "Ce commentaire est déjà approuvé." #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Moderate Comment" msgstr "Modérer le commentaire" #: wp-admin/comment.php:144 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Ce commentaire est actuellement approuvé." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:287 msgid "You are about to activate the site %s" msgstr "Vous êtes sur le point d’activer le site %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:289 msgid "You are about to deactivate the site %s" msgstr "Vous êtes sur le point de désactiver le site %s" #: wp-admin/about.php:170 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Aller sur le tableau de bord" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:488 msgid "Get Shortlink" msgstr "Obtenir le lien court" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:302 msgid "You are about to delete the site %s." msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le site %s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:299 msgid "You are about to mark the site %s as spam." msgstr "Vous êtes sur le point de marquer le site %s comme indésirable." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 msgid "You are about to archive the site %s." msgstr "Vous êtes sur le point d’archiver le site %s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:297 msgid "You are about to unspam the site %s." msgstr "Vous êtes sur le point de marquer le site %s comme sain." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:292 msgid "You are about to unarchive the site %s." msgstr "Vous êtes sur le point de désarchiver le site %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:199 msgid "Featured Image" msgstr "Image à la Une" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:417 msgid "This plugin is already installed and is up to date" msgstr "Cette extension est déjà installée et à jour" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:411 #: wp-admin/update-core.php:40 msgid "Update Now" msgstr "Mettre à jour" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:426 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:556 msgid "More information about %s" msgstr "Plus d’informations à propos de %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:91 msgid "Page saved." msgstr "Page enregistrée." #: wp-admin/custom-background.php:305 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ceci supprimera l’image d’arrière-plan. Il ne vous sera pas possible de rétablir vos personnalisations." #: wp-admin/edit-tag-form.php:14 msgid "You did not select an item for editing." msgstr "Un contenu n’a pas été sélectionné pour l’édition. " #: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/post.php:276 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Erreur pendant la récupération depuis la Corbeille." #: wp-admin/edit.php:110 msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de récupérer ce contenu depuis la Corbeille." #: wp-admin/edit.php:99 wp-admin/post.php:258 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Erreur lors du déplacement dans la Corbeille." #: wp-admin/edit.php:91 wp-admin/post.php:250 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de déplacer ce contenu dans la Corbeille." #: wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s commentaire récupéré depuis la Corbeille" msgstr[1] "%s commentaires récupérés depuis la Corbeille" #: wp-admin/edit-comments.php:197 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s commentaire déplacé dans la Corbeille." msgstr[1] "%s commentaires déplacés dans la Corbeille." #: wp-admin/edit.php:129 wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:297 #: wp-admin/post.php:300 wp-admin/upload.php:174 msgid "Error in deleting." msgstr "Erreur pendant la suppression." #: wp-admin/custom-background.php:347 msgid "Display Options" msgstr "Options d’affichage" #: wp-admin/custom-background.php:300 wp-admin/custom-header.php:664 msgid "Remove Image" msgstr "Retirer l’image" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1196 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Veuillez saisir un nom pour le champ personnalisé." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:199 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:125 #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Try again" msgstr "Recommencer" #: wp-admin/import.php:59 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Si vous avez des articles ou des commentaires dans un autre système de site, WordPress peut les importer dans votre site actuel. Pour commencer, choisissez un système d’origine ci-dessous :" #: wp-admin/import.php:15 msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour importer du contenu dans ce site." #: wp-admin/export.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour exporter le contenu de ce site." #: wp-admin/includes/bookmark.php:303 wp-admin/link-manager.php:12 #: wp-admin/link-manager.php:67 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les liens de ce site." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:136 msgid "No sites found." msgstr "Aucun site trouvé." #: wp-admin/custom-background.php:319 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ceci remettra en place l’image d’arrière-plan originale. Il ne vous sera pas possible de récupérer vos personnalisations." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:124 msgctxt "user" msgid "Registered" msgstr "Inscription" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "N’est pas un indésirable" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 msgctxt "verb; site" msgid "Archive" msgstr "Archiver" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:167 msgctxt "site" msgid "Registered" msgstr "Inscription" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:144 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:297 msgctxt "site" msgid "Not Spam" msgstr "N’est pas un indésirable" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:269 msgctxt "%1$s: site name. %2$s: site tagline." msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:299 msgctxt "site" msgid "Spam" msgstr "Indésirable" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:314 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: wp-admin/custom-background.php:304 msgid "Remove Background Image" msgstr "Supprimer l’image d’arrière-plan" #: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/edit-comments.php:145 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Commentaires sur « %s »" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Marquer comme indésirable" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:143 msgctxt "site" msgid "Mark as Spam" msgstr "Marquer comme indésirable" #: wp-admin/import.php:101 msgid "Install importer" msgstr "Installer l’importateur" #: wp-admin/export.php:180 wp-admin/export.php:212 msgid "End Date" msgstr "Date de fin" #: wp-admin/export.php:176 wp-admin/export.php:208 msgid "Start Date" msgstr "Date de début" #: wp-admin/async-upload.php:92 msgid "“%s” has failed to upload due to an error" msgstr "« %s » n’a pas pu être mis en ligne suite à une erreur" #: wp-admin/edit.php:181 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Vous pouvez cacher/afficher les colonnes en fonction de vos besoins, et décider du nombre d’articles à afficher par écran à l’aide de l’onglet « Options de l’écran » ;" #: wp-admin/edit.php:184 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Vous pouvez affiner la liste pour qu’elle n’affiche que les articles d’une catégorie spécifique ou d’un mois donné, à l’aide du menu déroulant situé au-dessus de la liste. Cliquez sur le bouton « Filtrer » après avoir fait votre choix. Vous pouvez également affiner la liste en cliquant sur l’auteur d’un article, sa catégorie ou un mot-clé." #: wp-admin/edit.php:183 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right." msgstr "Vous pouvez afficher une simple liste de titres, ou une liste avec des extraits. Choisissez l’affichage que vous préférez en cliquant sur les icônes en haut à droite de la liste ;" #: wp-admin/edit.php:182 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts." msgstr "Vous pouvez filtrer la liste des articles par état, à l’aide des liens textuels en haut à gauche, afin d’afficher tous les articles, ou seulement les articles publiés, les brouillons, etc. Par défaut, tous les articles sont affichés ;" #: wp-admin/edit.php:191 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Passer la souris au-dessus d’une ligne de la liste d’articles, fera s’afficher des liens vous permettant de gérer l’article. Vous pouvez lancer les actions suivantes :" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 msgid "Publish - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "Publier - Vous pouvez définir la manière dont votre article est publié dans le bloc « Publier ». Pour « État », « Visibilité », « Format » et « Publier (immédiatement) », un clic sur le lien « Modifier » affichera plus d’options. « Visibilité » inclut des options pour protéger l’article avec un mot de passe ou faire en sorte qu’il reste en tête de page indéfiniment. « Publier (immédiatement) » vous permet de programmer la publication de votre article à une date précise, dans le futur ou le passé ; cela vous permet d’écrire à l’avance des articles à publier, ou de les antidater." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:369 msgid "Discussion - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "Discussion - Vous pouvez activer ou désactiver les commentaires et pings, et si votre article reçoit des commentaires, vous pourrez les voir ici et les modérer." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:283 msgid "Title - Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "Titre - Saisissez un titre pour votre article. Après avoir saisi le titre, un permalien s’affichera en dessous, que vous pourrez modifier à loisir." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:357 msgid "Featured Image - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "Image à la Une - Vous pouvez associer une image à votre article, sans pour autant l’y insérer. Cela ne sert vraiment que si votre thème fait usage de cette fonctionnalité, sous la forme d’une miniature pour la page d’accueil, d’un en-tête personnalisé..." #: wp-admin/custom-header.php:678 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Rétablir l’image d’en-tête d’origine" #: wp-admin/custom-header.php:666 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ceci retirera l’image d’en-tête. Il ne vous sera pas possible de rétablir vos personnalisations." #: wp-admin/custom-header.php:667 msgid "Remove Header Image" msgstr "Retirer l’image d’en-tête" #: wp-admin/custom-header.php:826 msgid "Crop Header Image" msgstr "Recadrer l’image d’en-tête" #: wp-admin/custom-header.php:830 msgid "You need Javascript to choose a part of the image." msgstr "Vous avez besoin de la fonctionnalité JavaScript de votre navigateur internet pour choisir une partie de l’image." #: wp-admin/custom-header.php:649 msgid "Default Images" msgstr "Images par défaut" #: wp-admin/custom-header.php:675 msgid "Reset Image" msgstr "Remettre l’image d’origine" #: wp-admin/custom-header.php:677 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ceci remettra en place l’image d’en-tête d’origine. Il ne vous sera pas possible de récupérer vos personnalisations." #: wp-admin/custom-header.php:701 msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte" #: wp-admin/custom-header.php:876 msgid "Image Upload Error" msgstr "Erreur lors de l’envoi de l’image" #: wp-admin/edit-tags.php:196 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Quelle est la différence entre les catégories et les mots-clés ? Normalement, les mots-clés identifient les informations importantes dans votre article (noms, sujets, etc.) qui seraient susceptibles de revenir dans d’autres articles, ou pas. De leur côté, les catégories ont des sections prédéterminées. Si vous voyez votre site comme un livre, alors les catégories sont la table des matières, et les mots-clés forment l’index." #: wp-admin/edit-tags.php:208 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Quand vous ajoutez un nouveau mot-clé via cet écran, vous devez remplir les champs suivants :" #: wp-admin/edit-tags.php:211 msgid "Name - The name is how it appears on your site." msgstr "Nom - Ce nom est utilisé un peu partout sur votre site ;" #: wp-admin/edit-tags.php:187 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "Vous pouvez utiliser les catégories pour donner des sections à votre site, et grouper les articles connexes. La catégorie par défaut est « Non classé » ; vous pouvez la modifier dans vos options d’écriture." #: wp-admin/edit-tags.php:221 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Vous pouvez modifier l’affichage de cet écran via l’onglet « Options de l’écran », afin de définir le nombre d’éléments à afficher par écran, et afficher/cacher les colonnes du tableau." #: wp-admin/edit-tags.php:219 msgid "Description - The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "Description - La description n’est pas très utilisée par défaut, cependant de plus en plus de thèmes l’affichent." #: wp-admin/edit-tags.php:206 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Quand vous ajoutez une nouvelle catégorie via cet écran, vous devez remplir les champs suivants :" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:377 msgid "Parent - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "Parent - Vous pouvez arranger vos pages en hiérarchies. Par exemple, vous pourriez avoir une page « À propos », avec comme sous-pages « Ma vie » et « Mon œuvre ». Il n’y a pas de limite à la profondeur des sous-pages." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 msgid "Template - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "Modèle - Certains thèmes utilisent des modèles spéciaux que vous pouvez appliquer à certaines pages, avec des fonctionnalités supplémentaires ou une mise en page qui leur est propre. Si c’est le cas, vous les verrez dans ce menu déroulant." #: wp-admin/import.php:22 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Cet écran liste les liens vers les extensions servant à importer des données en provenance d’autres plates-formes de blogs ou gestionnaires de contenus. Choisissez la plate-forme d’origine, et cliquez sur « Installer maintenant » dans la fenêtre qui s’affiche. Si vous ne trouvez pas votre plate-forme, cliquez sur le lien « Recherche » dans le Dépôt d’Extensions et lancez une recherche - peut-être qu’une autre extension répondra à vos attentes." #: wp-admin/export.php:50 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Une fois généré, le fichier WXR peut être importé dans une autre installation WordPress, ou une autre plate-forme de blog capable de lire ce format." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:196 wp-admin/edit-form-advanced.php:383 msgid "Page Attributes" msgstr "Attributs de la page" #: wp-admin/import.php:57 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "L’importateur %s est invalide ou n’est pas installé." #: wp-admin/import.php:57 wp-admin/users.php:220 msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR :" #: wp-admin/edit-tags.php:342 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Les catégories peuvent être converties de manière sélective en mots-clés via le convertisseur catégories vers mots-clés." #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Vous pouvez ajouter ou modifier des liens sur cet écran, en saisissant dans chacun des blocs. Seuls sont obligatoires les champs « Adresse web » et « Nom » (le texte que vous voulez voir affiché sur votre site pour cette adresse)." #: wp-admin/import.php:94 msgid "Activate importer" msgstr "Activer l’importateur" #: wp-admin/edit-link-form.php:59 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Les blocs pour le nom, l’adresse web et la description sont fixes, tandis que les autres peuvent être repositionnés par glisser/déposer. Vous pouvez également cacher les blocs que vous n’utilisez pas via l’onglet « Options de l’écran », et fermer les blocs en cliquant sur leur barre de titre." #: wp-admin/comment.php:53 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Vous pouvez également modérer le commentaire depuis cet écran, à l’aide du bloc État, d’où vous pouvez également changer l’horodatage du commentaire." #: wp-admin/comment.php:52 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Au besoin, vous pouvez modifier les informations laissées dans un commentaire. Par exemple, si un commentateur a fait une faute d’orthographe." #: wp-admin/edit-tags.php:214 msgid "Slug - The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Identifiant - L’identifiant est la version normalisée du nom. Il ne contient généralement que des lettres minuscules non accentuées, des chiffres et des traits d’union ;" #: wp-admin/custom-background.php:154 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "N’oubliez pas de cliquer sur « Enregistrer les modifications » quand vous avez terminé." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:298 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "Vous pouvez également créer des articles avec le bookmarklet Publier un article." #: wp-admin/custom-background.php:151 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Vous pouvez personnaliser l’apparence de votre site sans jamais toucher au code de votre thème, en utilisant un fond personnalisé. Votre fond peut être une image ou juste une couleur." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:304 msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of Pages." msgstr "Les pages sont comme des articles, en cela qu’elles ont un titre, un contenu et des métadonnées associées ; mais elles diffèrent en cela qu’elles ne font pas partie du flux chronologique du blog - un peu comme des articles permanents. Les pages ne sont pas catégorisées et ne reçoivent pas de mots-clés, mais peuvent disposer d’une hiérarchie. En effet, vous pouvez imbriquer des pages sous d’autres pages, faisant de ces dernières les « parentes » des premières, créant ainsi un groupement de pages." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:368 msgid "Send Trackbacks - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "Envoyer des rétroliens - Un rétrolien est une manière explicite de notifier les anciens systèmes de blog que vous avez fait un lien vers eux. Saisissez les adresses web que vous voulez notifier. Si dans votre article vous faites des liens vers des sites WordPress, ils seront notifiés automatiquement à l’aide de pings, sans devoir passer par un rétrolien explicite." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:379 msgid "Order - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "Ordre - Les pages sont généralement classées par ordre alphabétique, mais vous pouvez indiquer un nombre pour modifier l’ordre d’apparition." #: wp-admin/edit-link-form.php:60 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN signifie XHTML Friends Network, c’est-à-dire Réseau XHTML d’Amis. Son usage est facultatif. WordPress permet de générer les attributs XFN de vos liens, afin d’indiquer la manière dont vous êtes lié à l’auteur ou le propriétaire de la page liée." #: wp-admin/custom-header.php:848 msgid "Crop and Publish" msgstr "Recadrer et publier" #: wp-admin/custom-header.php:588 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Les images ayant pour taille exacte %1$d pixels par %2$d seront utilisées telles quelles." #: wp-admin/edit-comments.php:112 msgctxt "comments per page (screen options)" msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:679 msgid "Go to the previous page" msgstr "Aller à la page précédente" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:699 msgid "Go to the next page" msgstr "Aller à la page suivante" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:706 msgid "Go to the last page" msgstr "Aller à la dernière page" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689 msgid "Current page" msgstr "Page actuelle" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672 msgid "Go to the first page" msgstr "Aller à la première page" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:382 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1075 msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "1 élément" msgstr[1] "%s éléments" #: wp-admin/comment.php:71 msgid "You are not allowed to edit this comment." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier ce commentaire." #: wp-admin/admin-header.php:34 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:325 wp-admin/media.php:76 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Pour les images (et seulement elles), vous pouvez cliquer sur « Modifier l’Image », sous la miniature, afin de faire apparaître un éditeur d’image, vous permettant de recadrer, d’appliquer une rotation ou d’inverser une image, ainsi que de défaire et refaire vos modifications. Les blocs sur la droite vous donnent accès à d’autres options pour le changement d’échelle, le recadrage et même le recadrage de la miniature, qui peut être différent de celui de l’image originale. Cliquez sur le bouton Aide de ces blocs pour obtenir plus d’informations." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:327 wp-admin/media.php:78 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Pensez bien à cliquer sur le bouton « Mettre à jour le fichier » afin de conserver les métadonnées ajoutées ou modifiées." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:326 wp-admin/media.php:77 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Pour recadrer une image, cliquez sur l’icône Recadrer puis sélectionnez la zone à conserver en cliquant sur l’image et en faisant glisser le curseur de la souris. Ensuite, cliquez sur Enregistrer pour conserver votre modification." #: wp-admin/edit-comments.php:135 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "Documentation sur les raccourcis clavier" #: wp-admin/edit-comments.php:134 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "Documentation sur les commentaires indésirables" #. translators: 2: comment date, 3: comment time #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:408 msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Envoyé le %2$s à %3$s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:310 msgctxt "column name" msgid "In Response To" msgstr "En réponse à" #: wp-admin/admin-header.php:32 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:226 msgctxt "themes" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tous (%s)" msgstr[1] "Tous (%s)" #: wp-admin/export.php:167 wp-admin/export.php:199 msgid "Authors:" msgstr "Auteur :" #: wp-admin/export.php:174 wp-admin/export.php:206 msgid "Date range:" msgstr "Date de création :" #: wp-admin/export.php:157 msgid "All content" msgstr "Tout le contenu" #: wp-admin/export.php:158 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts." msgstr "Il contiendra tous vos articles, pages, commentaires, champs personnalisés, termes, menus de navigation et types de contenus personnalisés." #: wp-admin/export.php:154 msgid "Choose what to export" msgstr "Choisissez ce que vous souhaitez exporter" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:314 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:540 msgid "Network Enable" msgstr "Activer sur le réseau" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:695 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s sur %2$s" #: wp-admin/custom-header.php:196 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "Documentation sur l’en-tête personnalisé" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:332 wp-admin/media.php:83 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "Documentation sur la modification des médias (en)" #: wp-admin/import.php:28 msgid "Documentation on Import" msgstr "Documentation sur l’importation (en)" #: wp-admin/export.php:55 msgid "Documentation on Export" msgstr "Documentation sur l’exportation (en)" #: wp-admin/edit.php:209 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "Documentation sur la gestion des articles (en)" #: wp-admin/edit.php:230 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "Documentation sur la gestion des pages (en)" #: wp-admin/edit-link-form.php:65 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "Documentation sur la création de liens (en)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "Documentation sur la modification des pages (en)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "Documentation sur l’ajout de nouvelles pages (en)" #: wp-admin/custom-background.php:159 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "Documentation sur le fond personnalisé (en)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "Documentation sur l’écriture et la modification des articles (en)" #: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "Documentation on Comments" msgstr "Documentation sur les commentaires (en)" #: wp-admin/edit-tags.php:235 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "Documentation sur les catégories de liens (en)" #: wp-admin/edit-tags.php:233 msgid "Documentation on Categories" msgstr "Documentation sur les catégories (en)" #: wp-admin/custom-header.php:638 msgid "Uploaded Images" msgstr "Images mises en ligne" #: wp-admin/custom-header.php:343 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "Aléatoire  : affiche une image différente sur chaque page." #: wp-admin/custom-header.php:654 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Vous pouvez choisir parmi ces en-têtes, ou en afficher un aléatoirement à chaque chargement de page." #: wp-admin/custom-header.php:652 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Si vous ne voulez pas mettre en ligne d’image, vous pouvez utiliser l’un de ces en-têtes, ou en afficher un aléatoirement." #: wp-admin/custom-header.php:640 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Vous pouvez choisir un en-tête parmi ceux que vous avez déjà mis en ligne, ou en afficher un aléatoirement" #: wp-admin/freedoms.php:54 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "Ne préféreriez-vous pas que tous vos logiciels vous donnent autant de liberté ? Nous aussi ! Pour obtenir plus d’informations, rendez-vous sur le site de la Free Software Foundation, ou en français, ceux de l’April et de l’Aful." #: wp-admin/freedoms.php:41 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "Vous êtes libres de redistribuer des copies du programme original, afin d’aider votre prochain." #: wp-admin/freedoms.php:42 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "Vous êtes libres de distribuer à autrui des copies de votre propre version modifiée de ce programme. Ce faisant, vous offrez à la communauté la possibilité de profiter de vos modifications." #: wp-admin/freedoms.php:40 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "Vous avez accès au code source, êtes libres d’étudier la manière dont le programme fonctionne, et libres de le modifier pour en faire ce que vous souhaitez." #: wp-admin/credits.php:180 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Cofondateur, chef de projet" #: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:95 wp-admin/freedoms.php:12 #: wp-admin/freedoms.php:32 msgid "Freedoms" msgstr "Libertés" #: wp-admin/freedoms.php:39 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "Vous êtes libre de modifier ce programme, dans n’importe quel but." #: wp-admin/credits.php:188 msgid "Designer" msgstr "Concepteur graphique" #: wp-admin/credits.php:190 msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisation" #: wp-admin/credits.php:178 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Contributeurs au code de WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:181 msgid "Lead Developer" msgstr "Développeur principal" #: wp-admin/credits.php:187 msgid "Developer" msgstr "Développeur" #: wp-admin/credits.php:177 msgid "Recent Rockstars" msgstr "Étoiles montantes" #: wp-admin/credits.php:174 msgid "Project Leaders" msgstr "Chefs de projet" #: wp-admin/credits.php:175 msgid "Extended Core Team" msgstr "Équipe principale étendue" #: wp-admin/credits.php:162 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "Vous voulez faire partie des noms listés sur cette page ? Participez au développement de WordPress !" #: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:12 wp-admin/credits.php:93 #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "Credits" msgstr "Crédits" #: wp-admin/credits.php:104 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "WordPress est créé par une équipe de personnes passionnées, répartie sur toute la planète. Participez au développement de WordPress !" #: wp-admin/freedoms.php:36 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress est un logiciel libre et au code ouvert (open-source), conçu par une communauté de développeurs majoritairement volontaires, partout dans le monde. WordPress est livré avec des libertés formidables et qui changent la vision du monde, grâce à sa licence, la GPL." #: wp-admin/freedoms.php:45 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "WordPress croît à chaque fois que vous en parlez à vos amis, et cela est également vrai pour les milliers de sociétés et services dans le monde construits à l’aide de ou autour de WordPress. Nous sommes flattés chaque fois que quelqu’un vante les mérites de cet outil ; veillez cependant à respecter les conseils d’utilisation de notre marque déposée." #. translators: Url to the codex documentation on contributing to WordPress #. used on the credits page #: wp-admin/credits.php:107 msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" msgstr "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" #: wp-admin/freedoms.php:52 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Tous les thèmes et extensions disponibles sur le répertoire de WordPress.org respectent à 100%% la licence GPL, ou une licence libre et compatible. Ainsi, vous pouvez en toute sûreté y chercher des extensions et des thèmes. Si vous téléchargez une extension ou un thème en provenance d’une autre source, vérifiez bien qu’il respecte la licence GPL. Si ce n’est pas le cas, l’équipe de WordPress ne vous le recommande alors pas." #: wp-admin/credits.php:183 msgid "User Experience Lead" msgstr "En charge de l’expérience utilisateur" #: wp-admin/credits.php:120 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Traducteurs" #: wp-admin/credits.php:191 msgid "External Libraries" msgstr "Bibliothèques tierces" #: wp-admin/credits.php:185 msgid "Core Committer" msgstr "Développeur principal" #: wp-admin/credits.php:186 msgid "Guest Committer" msgstr "Développeur invité" #: wp-admin/edit-tag-form.php:85 wp-admin/edit-tags.php:452 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:132 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:471 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Nom" #: wp-admin/credits.php:192 msgid "Icon Design" msgstr "Conception des icônes" #: wp-admin/import.php:104 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "Cet importateur n’est pas installé. Veuillez installer les importateurs depuis le site principal." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/user-edit.php:344 msgid "Super Admin" msgstr "Super-admin" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:279 msgid "Customizing This Display" msgstr "Personnaliser cet écran" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Titre et éditeur d’article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:309 msgid "About Pages" msgstr "À propos des pages" #: wp-admin/edit-tags.php:237 msgid "Documentation on Tags" msgstr "Documentation sur les mots-clés (en)" #: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:87 wp-admin/freedoms.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:543 #: wp-admin/includes/update.php:164 wp-admin/includes/update.php:188 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:406 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:392 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:548 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:272 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:198 #: wp-admin/theme-install.php:203 wp-admin/theme-install.php:231 #: wp-admin/themes.php:222 wp-admin/themes.php:320 wp-admin/themes.php:369 msgid "By %s" msgstr "Par %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:286 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Prête à mettre à jour (%s)" msgstr[1] "Prêtes à mettre à jour (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:289 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:437 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:517 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:536 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:265 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:719 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:337 msgid "View" msgstr "Afficher" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:58 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:157 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:271 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:78 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:203 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:174 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:192 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:371 #: wp-admin/includes/media.php:1451 wp-admin/includes/meta-boxes.php:815 #: wp-admin/includes/template.php:613 wp-admin/includes/widgets.php:226 #: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/themes.php:403 wp-admin/widgets.php:284 msgid "Delete" msgstr "Supprimer " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: wp-admin/edit-comments.php:155 wp-admin/edit-tags.php:302 #: wp-admin/edit.php:283 wp-admin/link-manager.php:74 wp-admin/plugins.php:438 #: wp-admin/upload.php:234 wp-admin/users.php:441 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Résultats de recherche pour « %s »" #: wp-admin/comment.php:157 wp-admin/plugins.php:287 #: wp-admin/theme-editor.php:215 msgid "Caution:" msgstr "Attention :" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/custom-background.php:158 #: wp-admin/custom-header.php:195 wp-admin/edit-comments.php:132 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:299 wp-admin/edit-form-advanced.php:314 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:331 wp-admin/edit-link-form.php:64 #: wp-admin/edit-tags.php:230 wp-admin/edit.php:208 wp-admin/edit.php:229 #: wp-admin/export.php:54 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:87 #: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82 #: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:543 #: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:105 #: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43 #: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-writing.php:50 #: wp-admin/plugin-editor.php:139 wp-admin/plugin-install.php:84 #: wp-admin/plugins.php:377 wp-admin/revision.php:118 #: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:93 #: wp-admin/themes.php:89 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:498 #: wp-admin/upload.php:50 wp-admin/upload.php:218 wp-admin/user-edit.php:53 #: wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/users.php:60 wp-admin/widgets.php:72 msgid "For more information:" msgstr "Plus d’informations :" #: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:149 #: wp-admin/custom-header.php:169 wp-admin/edit-comments.php:116 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:322 wp-admin/edit-link-form.php:56 #: wp-admin/edit-tags.php:200 wp-admin/edit.php:171 wp-admin/edit.php:216 #: wp-admin/export.php:48 wp-admin/import.php:21 #: wp-admin/includes/screen.php:840 wp-admin/index.php:39 #: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:502 #: wp-admin/nav-menus.php:537 wp-admin/options-discussion.php:19 #: wp-admin/options-general.php:100 wp-admin/options-media.php:28 #: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:55 #: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:128 #: wp-admin/plugin-install.php:69 wp-admin/plugins.php:363 #: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25 #: wp-admin/theme-install.php:78 wp-admin/themes.php:54 #: wp-admin/update-core.php:480 wp-admin/upload.php:33 wp-admin/upload.php:198 #: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/user-new.php:164 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/widgets.php:50 msgid "Overview" msgstr "Vue d’ensemble" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1028 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "ERREUR : veuillez saisir un commentaire." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:936 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "ERREUR : vous être en train de laisser un commentaire sur un brouillon." #: wp-admin/credits.php:184 msgid "Core Developer" msgstr "Développeur cœur" #: wp-admin/credits.php:176 msgid "Core Developers" msgstr "Développeurs principaux" #: wp-admin/about.php:137 msgid "Under the Hood" msgstr "Sous le capot" #: wp-admin/credits.php:112 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress est créé par une équipe de personnes passionnées, réparties sur toute la planète." #: wp-admin/about.php:170 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Aller sur l’accueil" #: wp-admin/about.php:166 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Retourner aux mises à jour" #: wp-admin/credits.php:83 wp-admin/freedoms.php:20 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Bienvenue dans WordPress %s" #: wp-admin/edit.php:222 msgid "Managing Pages" msgstr "Gestion de pages" #: wp-admin/edit.php:196 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "Aperçu vous donnera une idée de ce à quoi votre brouillon ressemble si vous le publiez tel quel. Afficher vous enverra sur votre site, à l’adresse de l’article. L’action disponible dépend de l’état de votre article." #: wp-admin/edit.php:194 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "Modification Rapide vous donne un accès rapide aux métadonnées de votre article, vous permettant de mettre à jour certains détails sans devoir quitter la liste." #: wp-admin/edit.php:195 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "Mettre à la Corbeille retire l’article de la liste et le déplacer dans la Corbeille, d’où vous pourrez le supprimer définitivement." #: wp-admin/edit.php:193 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "Modifier vous envoie sur l’écran de modification de cet article. Vous pouvez également vous rendre sur cet écran en cliquant sur le titre de l’article." #: wp-admin/edit.php:218 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Les pages sont comme des articles, en cela qu’elles ont un titre, un contenu et des métadonnées associées ; mais elles diffèrent en cela qu’elles ne font pas partie du flux chronologique du blog - un peu comme des articles permanents. Les pages ne sont pas catégorisées et ne reçoivent pas de mots-clés, mais peuvent disposer d’une hiérarchie. En effet, vous pouvez imbriquer des pages sous d’autres pages, faisant de ces dernières les « parentes » des premières, créant ainsi un groupement de pages." #: wp-admin/edit-comments.php:126 msgid "In the Comment column, above each comment it says “Submitted on,” followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "Dans la colonne « Commentaire », vous trouverez au-dessus de chaque commentaire la date et l’heure de son envoi. En cliquant sur ce lien, vous irez à la page de votre site où le commentaire a été publié. En survolant n’importe quel commentaire, des options apparaîtront, vous permettant d’approuver un commentaire, y répondre (et l’approuver), modifier ses détails, modifier son contenu, le marquer comme indésirable, ou le jeter à la Corbeille." #: wp-admin/edit-comments.php:125 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "Dans la colonne « Auteur », en plus de trouver le nom de l’auteur, son adresse de messagerie et celle de son site, vous trouverez son adresse IP. En cliquant dessus, vous obtiendrez une liste de tous les commentaires faits depuis cette adresse IP." #: wp-admin/edit.php:225 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Vous pouvez également réaliser les mêmes sortes d’actions, comme réduire la liste par le biais des filtres, en passant par les liens qui apparaissent quand la souris passe au-dessus d’une ligne, ou en utilisant le menu « Actions groupées » pour modifier les métadonnées de plusieurs pages d’un seul coup." #: wp-admin/edit-comments.php:118 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Vous pouvez gérer les commentaires sur votre site de la même manière que vous gérez les articles et autres contenus. Cet écran est personnalisable de la même manière que les autres écrans de gestion, et vous pouvez agir sur les commentaires par le biais des liens qui apparaissent au survol de la souris, ou via le menu « Actions groupées »." #: wp-admin/edit.php:224 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "La gestion des pages est très proche de celle des articles, et les écrans peuvent être personnalisés de la même manière." #: wp-admin/edit-comments.php:128 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "De nombreux utilisateurs utilisent les raccourcis clavier pour modérer leurs commentaires plus rapidement. Suivez le lien sur le côté pour en savoir plus." #: wp-admin/edit-tags.php:191 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Vous pouvez assigner des mots-clés à vos articles via le bloc dédié. Au contraire des catégories, les mots-clés n’ont pas de hiérarchie, ce qui signifie qu’ils ne peuvent pas être liés entre eux." #: wp-admin/edit-tags.php:189 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Vous pouvez créer des groupes de liens en utilisant les catégories de liens. Le nom d’une catégorie de liens doit être unique, et les catégories de liens ne sont pas les mêmes que les catégories de vos articles." #: wp-admin/edit.php:203 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "Vous pouvez également modifier plusieurs articles à la fois, ou les déplacer dans la Corbeille d’un coup. Sélectionnez les articles sur lesquels vous voulez lancer une action, puis sélectionnez l’action que vous voulez lancer dans le menu « Actions groupées » et cliquez sur « Appliquer »." #: wp-admin/import.php:125 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "Si l’importateur dont vous avec besoin n’est pas présent, lancez une recherche dans le dépôt d’extensions pour voir s’il s’y trouve." #: wp-admin/edit.php:204 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Vous pouvez également modifier plusieurs articles en même temps. Cochez les cases des articles que vous voulez modifier, sélectionnez l’option « Modifier » du menu « Actions groupées », et cliquez sur « Appliquer ». Vous pourrez alors d’un coup modifier les métadonnées (catégories, auteur, etc.) pour tous les articles sélectionnés. Pour retirer un article de la sélection, cliquez simplement sur la croix à gauche de son titre dans la zone « Modifications groupées » qui apparaît." #: wp-admin/edit.php:189 wp-admin/upload.php:206 msgid "Available Actions" msgstr "Actions disponibles" #: wp-admin/export.php:152 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Une fois que le fichier téléchargé a été enregistré, vous pouvez utiliser la fonction Importer d’un autre site WordPress pour importer ce fichier dans cet autre site." #: wp-admin/edit.php:177 msgid "Screen Content" msgstr "Contenu de l’écran" #: wp-admin/edit.php:179 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Vous pouvez personnaliser l’affichage de cet écran de plusieurs manières :" #: wp-admin/edit-tags.php:225 msgid "Adding Tags" msgstr "Ajout de mots-clés" #: wp-admin/edit-comments.php:122 msgid "Moderating Comments" msgstr "Modération des commentaires" #: wp-admin/edit.php:173 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Cet écran vous donne accès à tous vos articles. Vous pouvez personnaliser son affichage afin qu’il corresponde au mieux à vos besoins." #: wp-admin/edit-tags.php:225 msgid "Adding Categories" msgstr "Ajout de catégories" #: wp-admin/about.php:166 msgid "Return to Updates" msgstr "Retourner aux mises à jour" #: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:91 wp-admin/freedoms.php:28 msgid "What’s New" msgstr "Nouveautés" #. translators: 1: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:199 msgid "Version %1$s addressed a security issue." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues." msgstr[0] "La version %1$s corrige une vulnérabilité de sécurité." msgstr[1] "La version %1$s corrige plusieurs vulnérabilités de sécurité." #: wp-admin/about.php:45 wp-admin/about.php:194 msgid "Maintenance Release" msgid_plural "Maintenance Releases" msgstr[0] "Mise à jour de maintenance" msgstr[1] "Mises à jour de maintenance" #: wp-admin/about.php:195 msgid "Security Release" msgid_plural "Security Releases" msgstr[0] "Mise à jour de sécurité" msgstr[1] "Mises à jour de sécurité" #: wp-admin/about.php:196 msgid "Maintenance and Security Release" msgid_plural "Maintenance and Security Releases" msgstr[0] "Mise à jour de maintenance et de sécurité" msgstr[1] "Mises à jour de maintenance et de sécurité" #: wp-admin/about.php:48 wp-admin/about.php:214 msgid "For more information, see the release notes." msgstr "Pour plus d’informations, consultez les notes de publication." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:211 msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "La version %1$s s’occupe de quelques problèmes de sécurité et corrige %2$s bug." msgstr[1] "Version %1$s s’occupe de quelques problèmes de sécurité et corrige %2$s bugs." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:207 msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "La version %1$s s’occupe d’un problème de sécurité et corrige %2$s bug." msgstr[1] "Version %1$s s’occupe d’un problème de sécurité et corrige %2$s bugs." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:46 wp-admin/about.php:203 msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "La version %1$s corrige %2$s bug." msgstr[1] "La version %1$s corrige %2$s bugs." #: wp-admin/credits.php:179 msgid "Contributing Developers" msgstr "Développeurs ayant contribué" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:135 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "Une sauvegarde automatique existe pour cet article ; elle est plus récente que la version affichée ci-dessous. Afficher cette sauvegarde automatique." #: wp-admin/custom-header.php:812 wp-admin/custom-header.php:936 #: wp-admin/custom-header.php:1248 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "L’image n’a pas pu être traitée. Veuillez revenir en arrière en réessayer." #: wp-admin/import.php:23 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "Dans les versions précédentes de WordPress, tous les importateurs étaient directement inclus . Nous les avons convertis en extensions, car la plupart des gens ne s’en servent que très rarement, voire une seule fois." #: wp-admin/export.php:49 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Vous pouvez exporter le contenu de votre site dans un fichier, afin de l’importer dans une autre installation autonome ou une plate-forme. Le fichier d’export utilise un format de type XML, baptisé WXR. Il peut contenir vos articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et mots-clés. Vous pouvez utiliser des filtres pour que le fichier WXR ne contienne les articles que d’une certaine plage de dates (par mois), un auteur donné, une catégorie précise, ou des états de publication." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:156 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Aucun commentaire en attente de modération." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:266 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:316 msgid "Network Disable" msgstr "Désactiver du réseau" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:100 msgid "Super Admin (%s)" msgid_plural "Super Admins (%s)" msgstr[0] "Super-admin (%s)" msgstr[1] "Super-admins (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:80 msgctxt "user" msgid "Not Spam" msgstr "N’est pas un indésirable" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320 msgid "Open this theme in the Theme Editor" msgstr "Ouvrir ce thème dans l’éditeur de thème" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:323 msgid "Delete this theme" msgstr "Supprimer ce thème" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409 msgid "Visit theme homepage" msgstr "Aller sur la page du thème" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409 msgid "Visit Theme Site" msgstr "Aller sur le site du thème" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:79 msgctxt "user" msgid "Mark as Spam" msgstr "Marquer comme indésirable" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:232 msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "Désactivé (%s)" msgstr[1] "Désactivés (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:266 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:316 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:314 msgid "Enable this theme" msgstr "Activer ce thème" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:316 msgid "Disable this theme" msgstr "Désactiver ce thème" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:197 msgid "You do not appear to have any themes available at this time." msgstr "Vous ne semblez pas avoir de thème disponible en ce moment." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:205 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:229 msgid "Enabled (%s)" msgid_plural "Enabled (%s)" msgstr[0] "Activé (%s)" msgstr[1] "Activés (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:195 msgid "No themes found." msgstr "Aucun thème trouvé." #: wp-admin/custom-header.php:598 msgid "Suggested width is %1$d pixels." msgstr "La largeur suggérée est de %1$d pixels." #: wp-admin/custom-header.php:600 msgid "Suggested height is %1$d pixels." msgstr "La hauteur suggérée est de %1$d pixels." #: wp-admin/custom-header.php:591 msgid "Images should be at least %1$d pixels wide." msgstr "Les images devraient faire au moins %1$d pixels de large." #: wp-admin/custom-header.php:594 msgid "Images should be at least %1$d pixels tall." msgstr "Les images devraient faire au moins %1$d pixels de haut." #. translators: 1: user_login, 2: user_email #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:287 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:238 msgid "Broken (%s)" msgid_plural "Broken (%s)" msgstr[0] "Cassé (%s)" msgstr[1] "Cassé (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:395 msgid "Broken Theme:" msgstr "Thème cassé :" #: wp-admin/custom-header.php:695 msgid "Show header text with your image." msgstr "Afficher le texte d’en-tête avec l’image." #: wp-admin/custom-header.php:187 wp-admin/custom-header.php:687 #: wp-admin/custom-header.php:692 msgid "Header Text" msgstr "Texte de l’en-tête" #: wp-admin/about.php:19 msgid "About" msgstr "À propos" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:473 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:452 wp-admin/includes/revision.php:208 #: wp-admin/includes/revision.php:226 msgid "%s ago" msgstr "Il y a %s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:843 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:834 wp-admin/includes/nav-menu.php:1022 #: wp-admin/update-core.php:230 wp-admin/update-core.php:237 #: wp-admin/update-core.php:312 wp-admin/update-core.php:319 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:162 msgid "Path" msgstr "Chemin" #: wp-admin/export.php:164 wp-admin/export.php:170 wp-admin/export.php:187 #: wp-admin/export.php:202 wp-admin/export.php:219 msgid "All" msgstr "Tout" #: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:895 msgid "Target" msgstr "Cible" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:467 msgid "Enter title here" msgstr "Saisissez votre titre ici" #: wp-admin/customize.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:302 #: wp-admin/theme-install.php:254 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Réduire la barre latérale" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:172 #: wp-admin/includes/media.php:2172 wp-admin/users.php:54 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:704 msgid "Restore" msgstr "Rétablir" #: wp-admin/edit-comments.php:209 wp-admin/edit-comments.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/dashboard.php:554 msgid "Edit comment" msgstr "Modifier le commentaire" #: wp-admin/custom-background.php:339 msgid "Set as background" msgstr "Utiliser comme image de fond" #: wp-admin/custom-header.php:623 msgid "Set as header" msgstr "Utiliser comme en-tête" #: wp-admin/custom-header.php:181 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Si votre thème a plus d’une image d’en-tête par défaut, ou si vous avez mis en ligne plus d’une image d’en-tête personnalisée, vous pouvez faire en sorte que WordPress affiche une image aléatoire différente à chaque chargement de votre site. Sélectionnez l’option « Au hasard » dans la section « Images par défaut » ou « Images mises en ligne » pour activer cette fonctionnalité." #: wp-admin/custom-header.php:172 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Vous pouvez choisir à partir des images d’en-tête par défaut du thème, ou utiliser l’une des vôtres. Vous pouvez également personnaliser la manière dont s’affichent le titre de votre site et son slogan." #: wp-admin/custom-header.php:189 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section." msgstr "Pour la plupart des thèmes, le texte d’en-tête est le titre de votre site et son slogan, tels que définis dans la section Réglages généraux." #: wp-admin/custom-header.php:171 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Cet écran est utilisé pour personnaliser la section d’en-tête de votre thème." #: wp-admin/custom-header.php:180 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "Certains thèmes disposent d’une série d’images d’en-tête. Si vous voyez plusieurs images affichées, sélectionnez celle que vous aimez et cliquez sur le bouton « Enregistrer les modifications »." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:417 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Installée" #: wp-admin/custom-header.php:182 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Si vous ne souhaitez pas que votre site utilise une image d’en-tête, cliquez sur le bouton « Retirer l’image d’en-tête » en bas de la section « Image d’en-tête » de cette page. Si vous souhaitez réactiver l’image d’en-tête, il vous suffit de sélectionner l’une des autres options d’images, et de la valider en cliquant sur « Enregistrer les modifications »." #: wp-admin/customize.php:180 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:303 #: wp-admin/theme-install.php:255 msgid "Collapse" msgstr "Réduire" #. translators: %s is the theme name in the Customize/Live Preview pane #: wp-admin/customize.php:147 msgid "You are previewing %s" msgstr "Vous prévisualisez %s" #: wp-admin/custom-background.php:336 wp-admin/custom-header.php:619 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Ou choisissez une image dans votre bibliothèque de médias :" #: wp-admin/custom-header.php:851 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Pas de recadrage, utiliser l’image telle quelle" #: wp-admin/edit-tags.php:347 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter." msgstr "Les mots-clés peuvent être convertis de manière sélective en catégories via le convertisseur mots-clés vers catégories" #: wp-admin/custom-header.php:179 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Vous pouvez utiliser une image d’en-tête personnalisée pour votre site. Mettez simplement l’image en ligne, recadrez-la, et le nouvel en-tête sera aussitôt en ligne. Autrement, vous pouvez utiliser une image qui a déjà été mise en ligne dans votre Bibliothèque de Médias, en cliquant sur le bouton « Choisissez une image »." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:305 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:" msgstr "Le processus de création d’une page reste très proche de celui d’un article, et les écrans respectifs peuvent être personnalisés de la même manière, par le biais de glisser/déposer, de l’onglet « Option de l’Écran », et en ouvrant/fermant les blocs selon vos besoins. Cet écran dispose également du mode « aucune distraction », tant dans le mode Visuel que dans le mode Texte, via les boutons « Plein Écran ». L’éditeur de page fonctionne globalement comme celui des articles, mais dispose de certaines spécificités, disponibles dans le bloc « Attributs de Page » :" #: wp-admin/custom-header.php:585 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Vous pouvez choisir une image d’en-tête personnalisée en la mettant en ligne depuis votre ordinateur ou en la choisissant dans votre bibliothèque de médias. Après avoir sélectionné l’image, vous pourrez la recadrer." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:372 msgid "Select comment" msgstr "Sélectionnez un commentaire" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:306 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:249 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:629 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:389 msgid "Select %s" msgstr "Sélectionner %s" #: wp-admin/admin-header.php:193 msgid "Skip to main content" msgstr "Aller au contenu principal" #: wp-admin/admin-header.php:214 msgid "Main content" msgstr "Contenu principal" #: wp-admin/edit-tags.php:194 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Vous pouvez supprimer des catégories de liens avec la liste déroulante « Actions groupées », mais cette action ne supprime pas les liens contenus dans la catégorie. Au lieu de cela, ils sont déplacés dans la catégorie de liens par défaut." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:68 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Favorites" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:324 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Cet écran vous permet de modifier les quatre champs des métadonnées des fichiers dans la bibliothèque des médias." #: wp-admin/edit-comments.php:127 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post." msgstr "Dans la colonne « En réponse à » se trouvent trois éléments. Le texte correspond au titre de l’article qui a inspiré ce commentaire, et un clic sur ce lien vous permettra de modifier cet article. Le lien « Afficher l’article » mène à l’article sur le site. La petite bulle avec un nombre vous indique le nombre de commentaires que l’article a reçus. Si la bulle est grise, vous avez modéré tous les commentaires de cet article. Si elle est bleue, il y a des commentaires en attente de modération. Un clic sur la bulle filtrera la liste des commentaires pour ne plus afficher que ceux liés à cet article." #: wp-admin/custom-header.php:190 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Dans la section « Texte d’en-tête » de cette page, vous pouvez choisir d’afficher ce texte ou de le cacher. Vous pouvez également choisir une couleur pour ce texte en cliquant sur le bouton « Sélecteur de couleur » et soit en saisissant une valeur HTML valide (ex. : #ff0000 pour du rouge) ou en cliquant sur le sélecteur de couleur." #: wp-admin/custom-header.php:622 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Choisir un en-tête personnalisé" #: wp-admin/custom-background.php:153 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Vous pouvez également choisir une couleur pour ce texte en cliquant sur le bouton « Sélecteur de couleur » et soit en saisissant une valeur HTML valide (ex. : #ff0000 pour du rouge) ou en cliquant sur le sélecteur de couleur." #: wp-admin/custom-background.php:338 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Choisir une image d’arrière-plan" #: wp-admin/async-upload.php:63 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wp-admin/custom-header.php:722 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Par défaut : %s" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:240 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Mis en ligne sur " #: wp-admin/custom-background.php:432 wp-admin/custom-header.php:871 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1879 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Le fichier mis en ligne n’est pas une image valide. Veuillez réessayer." #: wp-admin/edit-tags.php:217 msgid "Parent - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "Parent - Les catégories, contrairement aux mots-clés, peuvent avoir une hiérarchie. Vous pouvez avoir une catégorie nommée « Jazz », et à l’intérieur, plusieurs catégories comme « Bebop » et « Big Band ». Le fait d’avoir une hiérarchie est totalement facultatif. Pour créer une sous-catégorie, choisissez juste une autre catégorie depuis la liste déroulante « Parent » ." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:275 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Le champ du titre et la zone d’édition de l’article sont inamovibles, mais vous pouvez déplacer toutes les autres blocs par simple glisser/déposer. Vous pouvez également les fermer/ouvrir en cliquant sur la barre de titre de chaque boite. Utilisez l’onglet « Options de l’écran » pour cacher d’autres boites (Extrait, Envoyer des rétroliens, Champs personnalisés, Discussion, Identifiant, Auteur) ou pour choisir un affichage sur une ou deux colonnes pour cet écran." #: wp-admin/custom-background.php:152 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Pour utiliser une image de fond, mettez-la simplement en ligne ou choisissez une image déjà mise en ligne dans votre Bibliothèque de Médias en cliquant sur le bouton « Choisir l’image ». Vous pouvez n’afficher qu’une occurrence de l’image, ou la répéter afin de remplir l’écran. Vous pouvez choisir de garder le fond en place quand vous faites défiler le contenu, ou au contraire faire que le fond défile en même temps." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:364 msgid "Publish Settings" msgstr "Réglages de publication" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:353 msgid "Format - Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "Format d’article - Désigne la manière dont votre thème doit afficher un article donné. Par exemple, vous pourriez vouloir utiliser le format par défaut pour afficher titre et contenu, ou le format En passant pour ne pas utiliser le titre et n’afficher qu’un court texte. Lisez la documentation du Codex pour obtenir une description de chaque format d’article (en). Il est possible que votre thème ne reconnaisse qu’une partie des 10 formats possibles." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 msgid "Inserting Media" msgstr "Insertion du média" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Plusieurs sections de cet écran vous permettez de régler la manière dont votre contenu sera publié, notamment :" #: wp-admin/custom-header.php:191 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "N’oubliez pas de cliquer sur « Enregistrer les modifications » quand vous avez terminé !" #: wp-admin/includes/bookmark.php:300 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin." msgstr "Si vous souhaitez utiliser le gestionnaire de liens, veuillez installer l’extension Link Manager." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:339 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to learn more about embeds." msgstr "Vous pouvez également insérer des contenus en provenance de nombreux sites populaires, comme Twitter, YouTube, Flickr et d’autres, simplement en collant l’adresse web du contenu dans sa propre ligne dans le texte de votre article/page. Référez-vous au Codex pour a href=\"http://codex.wordpress.org/Embeds\">en apprendre plus sur les contenu insérés." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Vous pouvez mettre en ligne et insérer des fichiers média (images, sons, documents, etc.) en cliquant sur le bouton » Ajouter un média «. Vous pouvez sélectionner vos images et fichiers parmi ceux déjà présents dans la bibliothèque de médias, ou en mettre en ligne de nouveaux à ajouter à votre article/page. Pour créer une galerie d’image, sélectionnez les images à ajouter et cliquez sur le bouton » Créer une nouvelle galerie «." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1161 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Brouillon créé le %1$s à %2$s" #: wp-admin/customize.php:94 wp-admin/press-this.php:624 msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" #: wp-admin/custom-background.php:381 msgctxt "Background Attachment" msgid "Attachment" msgstr "Attachement" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:404 msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "Connexion perdue. L’enregistrement a été désactivé jusqu’à ce que vous soyez reconnecté." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:405 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "Nous sauvegardons cet article dans votre navigateur, par sécurité." #: wp-admin/edit.php:249 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s article supprimé définitivement." msgstr[1] "%s articles supprimés définitivement." #: wp-admin/edit.php:250 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s article déplacé dans la Corbeille." msgstr[1] "%s articles déplacés dans la Corbeille." #: wp-admin/edit.php:251 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s article récupéré depuis la Corbeille." msgstr[1] "%s articles récupérés depuis la Corbeille." #: wp-admin/edit.php:255 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s page n’a pas été mise à jour : quelqu’un est déjà en train de la modifier." msgstr[1] "%s pages n’ont pas été mises à jour : quelqu’un est déjà en train de les modifier." #: wp-admin/edit.php:248 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s article n’a pas été mis à jour : quelqu’un est déjà en train de la modifier." msgstr[1] "%s articles n’ont pas été mis à jour : quelqu’un est déjà en train de les modifier." #: wp-admin/edit.php:258 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s page récupérée depuis la Corbeille." msgstr[1] "%s pages récupérées depuis la Corbeille." #: wp-admin/edit.php:257 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s page déplacée dans la Corbeille." msgstr[1] "%s pages déplacées dans la Corbeille." #: wp-admin/edit.php:256 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s page définitivement supprimée." msgstr[1] "%s pages définitivement supprimées." #: wp-admin/edit.php:254 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s page mise à jour." msgstr[1] "%s pages mises à jour." #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "Tag not added." msgstr "Mot-clé non ajouté." #: wp-admin/edit-tags.php:276 msgid "Tag not updated." msgstr "Mot-clé non mis à jour." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "Tags deleted." msgstr "Mot-clé supprimé." #: wp-admin/edit-tags.php:274 msgid "Tag updated." msgstr "Mot-clé mis à jour." #: wp-admin/edit-tags.php:273 msgid "Tag deleted." msgstr "Mot-clé supprimé." #: wp-admin/edit-tags.php:272 msgid "Tag added." msgstr "Mot-clé ajouté." #: wp-admin/edit-tags.php:268 msgid "Categories deleted." msgstr "Catégories supprimées." #: wp-admin/edit-tags.php:267 msgid "Category not updated." msgstr "Catégorie non mise à jour." #: wp-admin/edit-tags.php:266 msgid "Category not added." msgstr "Catégorie non ajoutée." #: wp-admin/edit-tags.php:265 msgid "Category updated." msgstr "Catégorie mise à jour." #: wp-admin/edit-tags.php:264 msgid "Category deleted." msgstr "Catégorie effacée." #: wp-admin/edit-tags.php:263 msgid "Category added." msgstr "Catégorie ajoutée." #: wp-admin/edit-form-comment.php:96 msgid "IP address:" msgstr "Adresse IP :" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:298 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Recherche %1$s dans %2$s" #: wp-admin/about.php:28 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Bienvenue dans WordPress %s" #: wp-admin/comment.php:59 wp-admin/custom-background.php:160 #: wp-admin/custom-header.php:197 wp-admin/edit-comments.php:136 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:301 wp-admin/edit-form-advanced.php:317 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:333 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:239 wp-admin/edit.php:210 wp-admin/edit.php:231 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:89 #: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84 #: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:545 #: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:107 #: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46 #: wp-admin/options-reading.php:72 wp-admin/options-writing.php:52 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:86 #: wp-admin/plugins.php:379 wp-admin/revision.php:120 #: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:95 #: wp-admin/themes.php:91 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:500 #: wp-admin/upload.php:52 wp-admin/upload.php:220 wp-admin/user-edit.php:55 #: wp-admin/user-new.php:184 wp-admin/users.php:63 wp-admin/widgets.php:74 msgid "Support Forums" msgstr "Forums d’entraide" #: wp-admin/admin-footer.php:29 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Merci de faire de WordPress votre outil de création." #. translators: URL to the Make WordPress 'Get Involved' landing page used on #. the credits page #: wp-admin/credits.php:164 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1655 msgid "Type" msgstr "Type" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:247 msgid "All comment types" msgstr "Tous les types de commentaire" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:289 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use Alt + F10 to access the toolbar." msgstr "Utilisateurs du clavier : lorsque vous travaillez dans l’éditeur visuel, vous pouvez utiliser Alt + F10 pour accéder à la barre d'outils." #: wp-admin/edit-comments.php:124 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Une barre rouge sur la gauche signifie que le commentaire attention votre validation." #: wp-admin/customize.php:165 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them." msgstr "Le Personnalisateur vous permet de prévisualiser les modifications à votre site avant de les publier. Vous pouvez parcourir différentes pages de votre site pour mieux apprécier vos modifications." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2708 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s n’a pas pu être intégré." #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:404 msgid "Install %s now" msgstr "Installer %s maintenant" #. translators: 1: Plugin name and version #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:411 msgid "Update %s now" msgstr "Mettre à jour %s maintenant" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:426 msgid "More Details" msgstr "Plus de détails" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:349 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Social" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:350 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Outils" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:348 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Performance" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:70 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Test de phase beta" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:688 msgid "Select Page" msgstr "Sélectionnez une page" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:412 msgid "Select bulk action" msgstr "Sélectionnez l’action groupée" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:83 msgctxt "uploaded files" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Corbeille (%s)" msgstr[1] "Corbeilles (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:80 msgctxt "detached files" msgid "Unattached (%s)" msgid_plural "Unattached (%s)" msgstr[0] "Non attaché (%s)" msgstr[1] "Non attachés (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:69 msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tout (%s)" msgstr[1] "Tous (%s)" #: wp-admin/about.php:144 msgid "Customizer API" msgstr "API de personnalisation de thème" #: wp-admin/credits.php:182 msgid "Release Lead" msgstr "Responsable de cette version" #. translators: comment type radio button #: wp-admin/edit-form-comment.php:90 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "En attente" #: wp-admin/edit-link-form.php:94 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:93 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Nom" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:98 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:156 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tous (%s)" msgstr[1] "Tous (%s)" #: wp-admin/customize.php:91 msgctxt "Placeholder is the document title from the preview" msgid "Live Preview: %s" msgstr "Prévisualisation : %s" #: wp-admin/customize.php:89 msgctxt "Placeholder is the document title from the preview" msgid "Customize: %s" msgstr "Personnalisation : %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Vous pouvez insérer des fichiers média en cliquant sur les icônes situées au-dessus de l’éditeur, puis en suivant les instructions. Vous pouvez aligner ou modifier les images à l'aide de la barre de mise en page disponible dans le mode Visuel." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:284 msgid "Post editor - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "Éditeur d’article - Saisissez-y le contenu de votre article. Vous disposez pour ce faire de deux modes : Visuel ou Texte. Choisissez un mode en cliquant sur l’onglet correspondant." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 msgid "Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. " msgstr "Le mode Visuel vous donne accès à un éditeur WYSIWYG ; cliquez sur la dernière icône de la rangée pour afficher une seconde rangée d’icônes." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:286 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically." msgstr "Le mode Texte vous permet de saisir directement du code HTML en même temps que le contenu de votre article. Les retours à la ligne seront automatiquement convertis en paragraphes." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1845 msgid "You don't have permission to upload files." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de mettre en ligne des fichiers." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2738 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Cette prévisualisation n'est pas disponible dans l'éditeur." #: wp-admin/edit-tag-form.php:107 wp-admin/edit-tags.php:465 msgctxt "term parent" msgid "Parent" msgstr "Parent" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1859 msgid "You don't have permission to attach files to this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d'attacher des fichiers à cet article." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:245 msgid "Filter by comment type" msgstr "Filtrer par type de commentaire" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2823 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Vous êtes désormais déconnecté partout ailleurs." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2815 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Impossible de déconnecter les sessions utilisateur. Veuillez réessayer." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:243 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrer par catégorie" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:235 msgid "All categories" msgstr "Toutes les catégories" #. translators: 1: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2827 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s a été déconnecté." #: wp-admin/customize.php:143 msgid "Customizer Options" msgstr "Options de personnalisation du thème" #: wp-admin/custom-header.php:532 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer." msgstr "Vous pouvez gérer et prévisualiser l'en-tête personnalisée dans l'outil de personnalisation." #: wp-admin/custom-background.php:250 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer." msgstr "Vous pouvez gérer et prévisualiser les fonds personnalisés dans l'outil de personnalisation. " #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:67 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Recommandées" #: wp-admin/about.php:30 wp-admin/credits.php:85 wp-admin/freedoms.php:22 msgid "Thank you for updating! WordPress %s helps you focus on your writing, and the new default theme lets you show it off in style." msgstr "Merci d’avoir fait la mise à jour ! WordPress %s vous aide à vous concentrer sur votre texte, et le nouveau thème par défaut vous permet de le présenter avec style." #. translators: %s: "" tag #: wp-admin/about.php:150 msgid "%s tags in themes" msgstr "Balises %s dans les thèmes" #: wp-admin/about.php:63 msgid "Your content always takes center stage, whether viewed on a phone, tablet, laptop, or desktop computer." msgstr "Votre contenu a toujours la place centrale, qu'il soit affiché sur un téléphone, une tablette, un ordinateur portable ou un ordinateur de bureau." #: wp-admin/about.php:97 msgid "Choose a language" msgstr "Choisissez une langue" #: wp-admin/about.php:92 msgid "The Finer Points" msgstr "Petites subtilités" #: wp-admin/about.php:76 msgid "Distraction-free writing" msgstr "Écriture sans distraction" #: wp-admin/about.php:110 msgid "Vine embeds" msgstr "Insertion des Vine" #: wp-admin/about.php:116 msgid "Log out everywhere" msgstr "Déconnexion globale" #: wp-admin/about.php:100 msgid "Right now, WordPress %1$s is already translated into %2$s languages, with more always in progress. You can switch to any translation on the <a href=\"%3$s\">General Settings</a> screen." msgstr "À cet instant, WordPress %1$s est déjà traduit en %2$s langues, avec d'autres qui arrivent sans cesse. Vous pouvez passer à une autre traduction depuis l'écran des <a href=\"%3$s\">réglages généraux</a>." #: wp-admin/about.php:122 msgid "Plugin recommendations" msgstr "Extensions recommandées" #: wp-admin/about.php:141 msgid "Complex Queries" msgstr "Requêtes complexes" #: wp-admin/about.php:156 msgid "Developer Reference" msgstr "Référence développeur" #: wp-admin/about.php:153 msgid "%s tells WordPress to handle the complexities of document titles." msgstr "%s indique à WordPress comment gérer la complexité des titres de documents." #: wp-admin/about.php:157 msgid "Continued improvements to inline code documentation have made the <a href=\"%s\">developer reference</a> more complete than ever." msgstr "L'amélioration continue de la documentation en ligne du code permettent de disposer d'une <a href=\"%s\">référence du développeur</a> plus complète que jamais." #: wp-admin/about.php:60 msgid "Our newest default theme, Twenty Fifteen, is a blog-focused theme designed for clarity." msgstr "Notre nouveau thème par défaut, Twenty Fifteen, est conçu pour afficher un blog avec la plus grande clarté." #: wp-admin/about.php:61 msgid "Twenty Fifteen has flawless language support, with help from <a href=\"%s\">Google’s Noto font family</a>." msgstr "Twenty Fifteen fonctionne parfaitement dans toutes les langues, avec l'aide de la <a href=\"%s\">famille de polices Noto de Google</a>." #: wp-admin/about.php:62 msgid "The straightforward typography is readable on any screen size." msgstr "Cette police simple et directe est lisible sur toutes les tailles d'écrans." #: wp-admin/about.php:85 msgid "Sometimes, you just need to concentrate on putting your thoughts into words. Try turning on <strong>distraction-free writing mode</strong>. When you start typing, all the distractions will fade away, letting you focus solely on your writing. All your editing tools instantly return when you need them." msgstr "Il est parfois nécessaire de se concentrer pour transformer vos idées en mots. Essayez d'activer le <strong>mode d'écriture sans distraction</strong>. Dès que vous commencez votre saisie, toutes les distractions disparaîtront, vous permettant ainsi de vous concentrer sur votre texte. Tous les outils de mise en page s'afficheront dès que vous en avez besoin." #: wp-admin/about.php:53 msgid "Introducing Twenty Fifteen" msgstr "Présentation de Twenty Fifteen" #: wp-admin/about.php:117 msgid "If you’ve ever worried you forgot to sign out from a shared computer, you can now go to <a href=\"%s\">your profile</a> and log out everywhere." msgstr "Si jamais vous vous inquiétez de savoir si vous vous êtes bien déconnecté d'un ordinateur partagé/public, vous pouvez aller sur <a href=\"%s\">votre profil</a> et vous déconnecter de partout." #: wp-admin/about.php:124 msgid "The <a href=\"%s\">plugin installer</a> suggests plugins for you to try. Recommendations are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "L'<a href=\"%s\">installateur d'extensions</a> vous suggère des extensions à essayer. Les recommandations sont basées sur les extensions que vous et d'autres utilisateurs ont installées." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:288 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Vous pouvez activer le mode d'écriture sans distraction en cliquant sur l'icône à droite. Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour les anciens navigateurs ou les appareils à petits écrans, et requiert l'activation l'éditeur plein-écran dans les options de l'écran." #: wp-admin/about.php:111 msgid "Embedding videos from Vine is as simple as pasting a URL onto its own line in a post. See the <a href=\"%s\">full list</a> of supported embeds." msgstr "L'insertion de vidéos Vine se fait simplement en copiant l'adresse web sur sa propre ligne. Parcourez la <a href=\"%s\">liste complète</a> des services reconnus." #: wp-admin/about.php:142 msgid "Metadata, date, and term queries now support advanced conditional logic, like nested clauses and multiple operators — %s." msgstr "Métadonnées, dates et requêtes sur les termes peuvent désormais utiliser une logique avancée, comme les clauses imbriquées et les opérateurs multiples — %s" #: wp-admin/about.php:145 msgid "Expanded JavaScript APIs in the customizer enable a new media experience as well as dynamic and contextual controls, sections, and panels." msgstr "Les API JavaScript étendues dans l'outil de personnalisation offre une meilleure approche de la gestion des médias, ainsi que des contrôles, sections et panneaux dynamiques et contextuels."